翻译
我手持锄头在庭院中挖开青苔,亲手栽种墨紫色和深红色的牡丹。
我已年老体衰,龙钟蹒跚,年过八十,但只要还活着,仍能见到牡丹开放几次。
以上为【栽牡丹】的翻译。
注释
1. 栽牡丹:种植牡丹花,牡丹为传统名花,象征富贵、繁荣。
2. 携锄庭下:拿着锄头在庭院中劳作。携,携带;锄,锄头。
3. 斸(zhú):挖掘,铲除。
4. 苍苔:青绿色的苔藓,多生于阴湿之地,此处指庭院久无人迹。
5. 墨紫:深紫色的牡丹品种。
6. 鞓(tīng)红:一种深红色的牡丹,鞓原指皮革带,此处形容花色如红带般浓艳。
7. 老子:诗人自称,带有自嘲与豪放之意。
8. 龙钟:形容年老体衰、行动不便的样子。
9. 犹见:还能看到。
10. 几回开:指牡丹每年春季开花,诗人感叹余生尚能目睹几次花开。
以上为【栽牡丹】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,语言质朴自然,情感真挚深沉。诗人以“携锄”“手自栽”等动作描写,表现了自己虽年迈仍亲力亲为的生活态度和对美好事物的执着追求。牡丹象征富贵与美丽,而诗人年逾八十仍亲手栽花,既流露出对生命的热爱,也暗含对时光流逝的无奈与珍惜。末句“死前犹见几回开”语意沉痛,以平淡之语道出人生暮年的苍凉,令人动容。全诗融生活细节、个人情感与生命哲思于一体,体现了陆游晚年诗风的沉静与深邃。
以上为【栽牡丹】的评析。
赏析
此诗以白描手法写日常小事——栽种牡丹,却蕴含深刻的人生感慨。首句“携锄庭下斸苍苔”写出诗人亲自劳作的情景,庭院长满苍苔,说明平日清寂,而诗人仍不辞辛劳翻土栽花,足见其不甘寂寞、热爱生活的心境。第二句“墨紫鞓红手自栽”具体写出所种牡丹的品种,色彩鲜明,显示出诗人对美的细致欣赏与亲手营造之乐。后两句笔锋一转,由花及人,“老子龙钟逾八十”直述年迈之状,与前文的积极劳作形成反差,更显可贵。“死前犹见几回开”看似平淡,实则饱含悲凉——花开年年有,人生不再来。诗人以花之盛放对照生命之将尽,表达出对生命短暂的深切体认与对美好的执着留恋。全诗语言简练,意境深远,是陆游晚年诗作中极具代表性的抒情小品。
以上为【栽牡丹】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁之作,愈见真挚,此诗以栽花写老境,语淡而情深。”
2. 《历代诗话》引清·赵翼评:“陆放翁八十余犹手植花卉,其志未衰,诗中‘死前犹见几回开’一句,令人凄然。”
3. 《唐宋诗醇》评:“于闲适中见筋骨,于平淡处见深情,放翁晚节,于此可见。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七绝,清丽者如画,此诗写老而不颓,有生意存焉。”
5. 《中国历代诗歌选》评:“以寻常栽花事写出生命晚景的复杂情感,朴素语言中蕴含巨大感染力。”
以上为【栽牡丹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议