翻译
百丈岭上那年庚寅日我乘船入峡之时,身体强健,谁能预料到今日依然康健,岂是当初所能预期?
家人悄悄更换了容颜,我对此又有何可叹息的呢?对着镜子中的老翁,我又怎能认出那是谁呢?
以上为【感昔七首】的翻译。
注释
1. 百丈:地名,指四川境内的百丈驿或百丈山,地处川西,为入蜀要道。
2. 庚寅:古代干支纪年,此处指某一年为庚寅年,陆游一生经历多个庚寅年,可能指其早年入蜀时(如乾道八年,公元1172年)的某次行程。
3. 上峡:指逆长江而上进入三峡地区,常用于形容入蜀旅途。
4. 健:身体健康,精力尚存。
5. 岂前期:怎能是当初所预料的?表达对自己年高仍健的意外之情。
6. 家人暗换:指家中亲人或面貌已变,或有逝者,或指自己久别归家,人事已非。
7. 吾何叹:我又有何可叹息的呢?反语,实含深叹。
8. 镜里衰翁:照镜所见的衰老老翁,即诗人自己。
9. 复是谁:竟然认不出是谁,极言衰老之甚,形貌大改。
10. 感昔:回忆过去,感怀往事,为组诗总题。
以上为【感昔七首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作《感昔七首》之一,抒发了诗人对往昔岁月的追忆与对人生衰老的感慨。诗中通过“百丈庚寅上峡时”的今昔对比,突出自己虽年迈却仍健在的意外之感,继而以“家人暗换”“镜里衰翁”表达时光流逝、物是人非的深沉哀思。语言质朴而情感真挚,体现了陆游一贯的沉郁风格和对生命无常的深刻体悟。
以上为【感昔七首】的评析。
赏析
本诗以今昔对照为结构主线,首句追溯早年入蜀时的壮年情景,“百丈庚寅上峡时”点明时间、地点与事件,充满豪情与冒险色彩。“至今犹健岂前期”陡然转入当下,表达对自身年迈仍存活力的惊讶与感慨,暗含命运无常之意。后两句转写家庭与自我形象的变化,“家人暗换”四字极为沉痛,既可理解为亲人更替、生死代谢,也可指代家园变迁、人事全非;而“镜里衰翁复是谁”则以镜像自照,直面衰老的冲击,具有强烈的视觉与心理震撼力。全诗语言简练,意境深远,于平淡中见悲慨,展现了陆游晚年对生命本质的深刻洞察。作为《感昔七首》之一,此诗亦反映出诗人一贯的怀旧情结与忧患意识。
以上为【感昔七首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“感激豪宕,沉郁悲凉,出入少陵,而能自成一家。”此诗正体现其沉郁一路。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁诗凡一草一木,皆能托兴;一饮一食,俱足关情。故其诗最易感人。”此诗由镜中衰翁生发感慨,正见其触物伤怀之深。
3. 近人钱钟书《谈艺录》谓:“放翁终身不改少年意气,故老而弥壮,病而弥愤。”此诗虽言衰老,而“至今犹健”一句仍见其倔强生命力。
4. 《历代诗话》引清人冯舒语:“‘镜里衰翁复是谁’,真写出老境不堪相对之状,非亲历者不能道。”
5. 《宋诗精华录》评:“语极平易,而悲从中来。末二语如老叟自语,令人酸鼻。”
以上为【感昔七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议