翻译
走出家门能看到什么呢?满眼都是春天的景色,原野上草木茂盛,一望无际。
可叹啊,身边竟没有知心的朋友,自己也不过是高阳里一个嗜酒的闲人罢了。
以上为【田家春望】的翻译。
注释
出门看到了什么,只有原野中满眼的春色。
遗憾的是叹息没有知己,只有我,高阳一个酒鬼。
1. 田家:农家,此处指诗人所居或所访之处。
2. 春望:春天远望,点明时节与动作。
3. 平芜:平坦繁茂的原野,草木丛生而望之无际。
4. 可叹:令人感叹,表达惋惜与感伤之情。
5. 无知己:没有志同道合的朋友,暗含孤独之意。
6. 高阳:古地名,秦置高阳县,今属河北。汉代郦食其自称“高阳酒徒”,后以“高阳酒徒”泛指好饮酒而狂放不羁的人。
7. 酒徒:嗜酒之人,此处为自嘲之语。
8. 高适:唐代著名边塞诗人,字达夫,与岑参并称“高岑”。
9. 此诗出处见于《全唐诗》卷二百一十四,题下原无注,内容简短却意味深长。
10. 全诗风格近于陶渊明式的田园抒怀,但情感更显苍凉。
以上为【田家春望】的注释。
评析
《田家春望》是唐代诗人高适创作的一首五言绝句。此诗以简洁的语言描绘了春日田野的广阔景象,并抒发了诗人孤独寂寞、知音难觅的感慨。前两句写景,视野开阔,春意盎然;后两句转而抒情,由景入情,反衬出内心的落寞。全诗情景交融,语言质朴自然,体现了高适早期诗歌中常见的田园情怀与自我审视,也透露出其尚未得志时的精神状态。
以上为【田家春望】的评析。
赏析
这首小诗虽仅二十字,却意境完整,结构精巧。开篇“出门何所见”设问起句,引人入胜,随即以“春色满平芜”作答,画面顿时展开:春光明媚,原野辽阔,绿意盎然,充满生机。然而这明媚之景并未带来欢愉,反而激发诗人内心深处的孤寂。“可叹无知己”一句陡转,情感由外景转入内省,强烈的反差使诗意深化。结句“高阳一酒徒”用典自然,既是对自身处境的自嘲,也隐含怀才不遇的愤懑。诗人将个人命运置于广袤春野之中,更显渺小与无奈。整首诗语言朴素,感情真挚,展现了高适在仕途未通之际的复杂心境,既有对自然的热爱,也有对人生境遇的深刻体悟。
以上为【田家春望】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗于高适名下,列为五言绝句,未有他本异文。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,可能因其流传不广或被视为非代表作。
3. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》中未详论此诗,然指出高适早年游历燕赵、梁宋之间,多有抒怀之作,此类短章或即当时所作。
4. 《唐人选唐诗新编》所收诸选本中亦未见此诗,推测其影响有限,但不失为真实情感的流露。
5. 当代《汉语大词典》引“高阳酒徒”条,注明典出《史记·郦生陆贾列传》,后世文人多用于自况,高适此处用法贴切自然。
以上为【田家春望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议