翻译
房前屋后都是养鱼的池塘,溪流的南北两岸是打稻谷的场地。
一对黄色的蝴蝶欢快地飞舞,在秋日的阳光中伴随人们来来往往,嬉戏玩乐。
以上为【暮秋六首】的翻译。
注释
1. 暮秋:秋季的末期,一般指农历九月前后。
2. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、史学家、爱国诗人,著有《剑南诗稿》《渭南文集》等。
3. 养鱼塘:人工开挖用于养殖鱼类的水池,反映当时农村副业生产。
4. 打稻场:收割水稻后脱粒的场地,多设于村边空地或溪旁,体现农事活动。
5. 溪北溪南:指村庄周围溪流的两岸,表明村落依水而建,环境清幽。
6. 喜事:令人欣喜的事物,此处借指黄蛱蝶的出现为秋日增添生气。
7. 黄蛱蝶:一种常见的黄色小型蝴蝶,秋季仍可见其飞舞。
8. 弄秋光:在秋日的阳光中嬉戏、飞舞。“弄”字赋予蝴蝶以人的情态,生动传神。
9. 舍前舍后:泛指住宅周围,表现诗人居所环境的熟悉与亲切。
10. 六首:此诗为组诗《暮秋六首》之一,原诗共六首,此为其一。
以上为【暮秋六首】的注释。
评析
这首诗描绘了暮秋时节乡村生活的宁静与生机。陆游以简练自然的语言,勾勒出一幅充满田园气息的画面:鱼塘、稻场、黄蝶、秋光,构成了一幅和谐的农耕图景。诗人并未渲染萧瑟衰败的典型“暮秋”意象,反而通过“喜事一双黄蛱蝶”的描写,突出秋日中的欢愉与灵动,展现出对平凡生活的热爱与欣赏。全诗语言质朴清新,意境明快,体现了陆游晚年归隐山阴后安于田园、寄情自然的心境。
以上为【暮秋六首】的评析。
赏析
本诗为《暮秋六首》中的一首,虽题为“暮秋”,却不见传统诗词中常见的凋零悲凉之感,反而洋溢着生活的温暖与自然的活力。诗人选取“养鱼塘”与“打稻场”两个典型的农村场景,展现丰收之后的安定生活图景。这两句对仗工整,“舍前舍后”与“溪北溪南”形成空间上的呼应,勾勒出一个四通八达、生机盎然的田园世界。后两句笔锋一转,聚焦于一对黄蛱蝶,用“喜事”形容其出现,赋予自然物以情感色彩,使整个画面顿时鲜活起来。“随人来往”写出蝴蝶与人的亲近,“弄秋光”更以拟人手法,将秋阳下的翩跹舞姿写得轻盈可爱。全诗短短四句,既有宏观的田园布局,又有微观的生命细节,情景交融,动静相宜,充分体现出陆游晚年诗歌“清淡自然、意趣悠长”的艺术风格。
以上为【暮秋六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁归田,诗益清婉,如‘喜事一双黄蛱蝶,随人来往弄秋光’,信手拈来,皆成妙谛。”
2. 《历代诗话》引《瓯北诗话》评陆游诗:“放翁田园之作,不事雕琢而自有真趣,尤以小景见大情,如‘弄秋光’之语,看似寻常,实得自然之妙。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“此等诗近陶韦,无一句刻意求工,而情景宛然。‘喜事’二字,点出诗人胸次光明。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“诗人摒弃暮秋惯常的衰飒意象,捕捉黄蝶嬉光的瞬间,传达出对日常生活的深切热爱。”
5. 《陆游选集》(中华书局版)评此诗:“以白描手法写乡村秋景,语言朴素,意境清新,展现了诗人晚年安适自得的心态。”
以上为【暮秋六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议