翻译
高耸的古墓靠近道路旁边,寂寞冷落的墓前石像(翁仲)横卧在荒芜的烟雾之中。生前豪迈的意气如今安在?寒食节时也没有人来悬挂纸钱祭扫。
以上为【春晚出游六首】的翻译。
注释
1. 岌岌:高耸的样子,形容坟墓高起。
2. 高丘:指坟墓,古人常以“丘”代指坟茔。
3. 翁仲:原指秦代将领阮翁仲,后泛指墓前石人像,用以守墓。
4. 荒烟:荒野中的雾气,象征荒凉破败之景。
5. 意气:指生前的豪情壮志或英雄气概。
6. 寒食:节日名,在清明前一二日,禁火冷食,有扫墓祭祖的习俗。
7. 纸钱:祭祀时焚烧的冥币,挂纸钱是寒食清明祭扫的习俗之一。
8. 春晚出游六首:此为组诗《春晚出游》中的其中一首,共六首,此为其一。
9. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,诗风雄浑沉郁,多抒报国之志与人生感慨。
10. 宋 ● 诗:标明作者时代与文体,即宋代诗歌。
以上为【春晚出游六首】的注释。
评析
这首诗通过描绘荒废的古墓与无人祭扫的凄凉景象,抒发了诗人对人生无常、功名虚幻的深沉感慨。陆游以简洁冷峻的语言,将昔日英雄人物的辉煌与今日坟茔的寂寥形成强烈对比,突出时间的无情与世事的变迁。寒食节本是祭祖扫墓之时,而此墓却“无人挂纸钱”,更添悲凉。全诗意境苍茫,情感沉郁,体现了陆游晚年对生命、历史与现实的深刻反思。
以上为【春晚出游六首】的评析。
赏析
本诗以写景起笔,“岌岌高丘近道边”勾勒出一座高耸却孤寂的古墓,位置虽近人行之道,却无人问津,暗示其被遗忘的命运。“寂寥翁仲卧荒烟”进一步渲染荒凉气氛,石像倾颓于荒烟之中,形象地表现出时间的侵蚀与人事的凋零。后两句转入抒情,“生前意气今何在”一句设问,直击人心,曾经叱咤风云的人物,如今只剩残冢荒草,豪情壮志尽归虚无。结句“寒食无人挂纸钱”以具体细节收束,寒食本应祭扫,而此处却冷落至此,强化了悲怆之感。全诗语言凝练,意境深远,借古墓之景抒人生之叹,体现出陆游晚年对历史兴亡与个体命运的哲理思考。
以上为【春晚出游六首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗借荒冢无人祭扫,慨叹英雄湮没,世情凉薄,语极沉痛。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“通过典型意象的并置——高丘、翁仲、荒烟、纸钱,构建出强烈的时空反差,表达对生命短暂与功名虚幻的深切体悟。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“陆游晚年多作此类感慨身世、吊古伤今之诗,此篇以冷笔写热肠,表面写他人之墓,实寄己身之忧。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(商务印书馆):“‘生前意气今何在’一句,可视为千古同悲之问,具有普遍的人生哲理意义。”
以上为【春晚出游六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议