翻译
一杯美酒容易得到如葡萄佳酿,却难以再见到那雄伟的鹳鹊楼。
何时才能让那些胡人的残余势力彻底消亡,让我得以重新游览那山河壮丽的关塞胜地?
以上为【杂感六首】的翻译。
注释
1. 杂感六首:陆游所作组诗,共六首,此为其一,内容多抒发时事感慨与个人志向。
2. 一尊:一杯酒。尊,同“樽”,古代盛酒器具。
3. 易致:容易获得。
4. 蒲萄酒:即葡萄酒,古时由西域传入,唐代以后渐为中原所用。此处象征日常享乐或眼前之物。
5. 鹳鹊楼:即鹳雀楼,位于今山西永济,为唐代著名楼阁,因王之涣《登鹳雀楼》而闻名。此处代指北方故土的名胜。
6. 万里难逢:极言难以再见,暗指北方沦陷,无法亲临。
7. 何日:什么时候,表达迫切期盼。
8. 群胡遗种:指金人等北方少数民族统治者及其残余势力。陆游时代,北方被金国占据,称其为“胡”。
9. 关河形胜:指险要的关隘与壮美的山河,特指中原及西北边地的军事地理优势地带。
10. 重游:再次游览,隐含收复失地、重返故土之意。
以上为【杂感六首】的注释。
评析
这首诗是陆游《杂感六首》之一,表达了诗人对国家分裂、外敌未靖的深切忧愤,以及渴望收复失地、重游故土的强烈愿望。前两句以“易致”与“难逢”对比,凸显物质享受之易得与家国理想之难成;后两句直抒胸臆,寄托了驱除敌寇、恢复中原的政治理想。全诗语言简练,情感沉郁,体现了陆游一贯的爱国情怀和现实关怀。
以上为【杂感六首】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言承载深沉的情感。首句写“蒲萄酒”之易得,看似闲笔,实则反衬后文理想之难成;次句“万里难逢鹳鹊楼”陡然转折,将个人情感升华为对国土分裂的痛惜。鹳雀楼作为文化符号,不仅代表风景名胜,更象征着唐以来的中原正统与文化记忆。三、四句直抒胸臆,“何日”发问,充满焦虑与期待;“群胡遗种尽”虽语带激愤,却是当时主战派士大夫的普遍心态。末句“关河形胜得重游”将理想具象化,表达出对统一山河的深切向往。全诗结构紧凑,对比鲜明,情感由浅入深,展现了陆游诗歌中典型的“悲壮沉郁”风格。
以上为【杂感六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“感激豪宕,沉郁顿挫,忠义之气溢于言表。”此诗正体现其忠愤之情。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁一生精力尽于诗,情真语挚,每以恢复为念,此其志也。”此诗“何日群胡遗种尽”一句,正是其毕生志向之凝练表达。
3. 近人钱锺书《宋诗选注》评陆游:“他始终把洗雪国耻、收复失地作为终身执著的理想。”此诗后两句正是这一理想的直接流露。
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“迹其生平,无日不以恢复为念,故其诗言恢复者十之五六。”此诗即属此类,具有典型意义。
以上为【杂感六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议