翻译
稻田里新插的秧苗整齐如绿色的云彩,雨后田间的沟渠与溪水相连。回到家中,妻儿因辛勤劳作而疲惫不堪,我却在盛满米酒的酒缸旁喝得酩酊大醉。
以上为【西窗杂咏三首】的翻译。
注释
1. 西窗杂咏三首:组诗名,此为其中一首,题名或取自居所环境,体现闲居生活情趣。
2. 张耒(lěi):北宋文学家,字文潜,号柯山,苏门四学士之一,诗风平易流畅,注重写实。
3. 宋:朝代名,此处指北宋时期。
4. 稻畦:种植水稻的田垄。
5. 新插绿云齐:形容新插的稻秧整齐茂密,远望如绿色云霞。
6. 沟塍:田间用于排水或分界的土埂。
7. 接溪:雨水流入田沟,与溪水连通。
8. 到舍:回到家。
9. 劳勤苦:指家人辛苦操劳。
10. 白醪:用米酿制的浊酒,俗称米酒;“缸畔醉如泥”形容饮酒大醉、身体瘫软如泥的状态。
以上为【西窗杂咏三首】的注释。
评析
此诗描绘了宋代农村耕作生活的真实图景,通过“稻畦新插”“雨过沟塍”等意象展现农事繁忙与自然和谐之美。诗人既表达了对家庭成员辛劳的体恤,又以“醉如泥”自嘲,流露出一种复杂的情感:既有对田园生活的安适感,也隐含着身为士人面对劳作现实时的愧疚与无奈。语言质朴自然,情感真挚,体现了张耒诗歌“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【西窗杂咏三首】的评析。
赏析
本诗以简洁笔触勾勒出一幅生动的乡村夏景图。首句“稻畦新插绿云齐”运用比喻,将整齐的秧苗比作绿云,形象鲜明,充满生机。次句“雨过沟塍水接溪”进一步渲染雨后田野水网交错的景象,动静结合,富有画面感。后两句转写人事,由景及人,从自然转入家庭生活,形成内外呼应。诗人并未直接赞美劳动,而是通过“妻儿劳勤苦”与“我醉如泥”的对比,暗含自责与感慨——家人辛劳耕作,自己却借酒消遣,这种反差增强了诗歌的情感张力。全诗语言朴素无华,却情味深长,体现了张耒关注民生、贴近现实的创作取向。
以上为【西窗杂咏三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》称:“文潜诗务出口成文,不尚雕琢,而意味自远。”
2. 清代纪昀评张耒诗:“婉转条达,语近情遥,北宋诸家中最能嗣响陶韦者。”(《瀛奎律髓汇评》)
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“张耒诗多写日常生活,往往于平淡处见深情,此其胜境。”
4. 《四库全书总目提要》评其诗:“规模苏轼,而清约处或过之。”
5. 陈衍《宋诗精华录》收录张耒多首作品,并称其“能以俗事入诗,而不见俚俗之病”。
以上为【西窗杂咏三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议