翻译
仅靠半升小米饭维持残弱的身体,清晨起来整好衣冠诵读圣贤典籍。
不要说我这一生毫无用处,我一人便足以体现唐尧虞舜之道。
以上为【读经】的翻译。
注释
1. 读经:指诵读儒家经典,如《尚书》《论语》等典谟类文献。
2. 半升粟饭:形容饮食极其简朴,生活清苦。
3. 养残躯:维持衰老或病弱的身体。陆游晚年多病,常以此自称。
4. 衣冠:穿衣戴帽,表示庄重恭敬,古人读书前需整肃仪容。
5. 典谟:原指《尚书》中的《尧典》《大禹谟》,此处泛指儒家圣贤典籍。
6. 莫谓:不要说,勿以为。
7. 无用处:没有贡献或价值。
8. 一身:自己一人。
9. 唐虞:唐尧与虞舜,上古贤君,象征理想治世。
10. 自是一唐虞:意为自己虽处乱世或隐居,但内心持守圣道,便如同拥有一个理想的唐虞世界。
以上为【读经】的注释。
评析
陆游此诗以简朴语言表达出坚定的道德信念与人生价值追求。诗人虽年老体衰、生活清贫,却坚持晨起读经、修身明道,体现出儒家士人“穷则独善其身”的操守。末两句尤为有力,将个体生命提升至理想政治境界,认为只要秉持圣贤之道,即便未居庙堂,亦可自成“唐虞”之世,彰显了内在精神的崇高与独立价值。全诗充满自信与尊严,是陆游晚年坚守理想的真实写照。
以上为【读经】的评析。
赏析
本诗为陆游晚年作品,风格质朴而意蕴深远。首句“半升粟饭养残躯”以极简笔墨勾勒出诗人清贫孤寂的生活状态,凸显其物质匮乏;次句“晨起衣冠读典谟”则陡然转出精神世界的庄严与充实,形成鲜明对比。后两句直抒胸臆,语气坚定,展现出强烈的道德自信。诗人并不因年老位卑而自轻,反而认为只要心中存道,个体即可成为理想社会的化身。这种“内在超越”的思想,深得孟子“万物皆备于我”之旨,也体现了宋代士大夫重内修、崇气节的精神风貌。全诗语言平实,却气势磅礴,于沉静中见豪情,是陆游人格与诗格高度统一的代表作。
以上为【读经】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“忠愤之气,溢于言表,虽暮年枯槁,不减英风。”此诗正可见其老而弥坚之志。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生精力尽于诗,情真语挚,每以道义自任。”此诗“一身自是一唐虞”,正是“以道义自任”之极致体现。
3. 近人钱基博《中国文学史》称:“陆游诗有骨有气,晚岁益见苍劲。其读经诸作,尤能于淡语中见精神。”此诗即典型一例。
4. 《历代诗话》引南宋刘克庄语:“放翁诗如老将班师,壁垒犹在,虽不复驰骋,而气象自雄。”此诗末二句正有此种气象。
以上为【读经】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议