翻译
秋风吹动菰蒲,暮色中萧瑟凄清;晨雾渐散,树林稀疏,显露出断裂的桥影。白蟹与䱥鱼刚刚上市,轻舟纷纷出发,趁着潮水前行。
以上为【秋日杂咏八首】的翻译。
注释
1. 菰蒲:菰(gū),即茭白,生于水边;蒲,香蒲,亦水生植物。二者常并称,形容水泽边的植被。
2. 萧萧:象声词,此处形容秋风之声,也传达凄凉之意。
3. 烟敛:晨雾或炊烟收敛,指天色渐明或空气清朗。
4. 林疏:树林因秋叶凋零而显得稀疏。
5. 断桥:残破的桥,可能实指某处旧桥,也可能象征荒凉景象。
6. 白蟹:一种秋季肥美的螃蟹,色较白,或指未熟透之蟹,亦可能是地方俗称。
7. 䱥鱼(yú):即“鲈鱼”或“鳜鱼”之类淡水鱼,古籍中偶见此字,多指味美之鱼。
8. 上市:指应季鱼蟹开始在市场出售。
9. 轻舟:小船,便于在浅水或密集水道中行驶。
10. 乘潮:利用潮水涨落行船,常见于江南水乡渔业活动。
以上为【秋日杂咏八首】的注释。
评析
此诗为陆游《秋日杂咏八首》之一,以简练笔触描绘秋日水乡景色,寓情于景,语言清新自然。诗人通过“风起”“烟敛”“林疏”“断桥”等意象勾勒出萧疏寥落的秋景,又以“白蟹”“䱥鱼”“乘潮”带出江南渔市的生机,形成静与动、衰与兴的对照。全诗看似写景,实则暗含对时序变迁、人生际遇的感慨,体现了陆游晚年闲居山阴时淡泊中见深沉的心境。
以上为【秋日杂咏八首】的评析。
赏析
本诗属典型的宋人写景抒怀之作,风格冲淡而意味悠长。前两句写远景与静态:“菰蒲风起”点明时节与地点,“暮萧萧”渲染氛围,赋予画面听觉与情感色彩;“烟敛林疏”进一步刻画清晨或傍晚的视觉变化,断桥之景更添荒寂。后两句转写近景与动态,从自然转向人事——“白蟹䱥鱼初上市”不仅交代物候特征,也暗示秋收之乐与民间烟火气;“轻舟无数去乘潮”展现水乡繁忙景象,动静相宜。全诗四句两两相对,结构工稳,意境由冷转暖,透露出诗人虽处衰飒之秋,仍关注生活之美与民生之趣。这种在平淡中见深情的笔法,正是陆游晚年诗风的典型体现。
以上为【秋日杂咏八首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷三十七引清·钱仲联曰:“此组诗皆写山阴秋景,语极清空,不事雕饰,而自得天然之趣。”
2. 《宋诗精华录》卷三评陆游《秋日杂咏》数首云:“写景如画,而隐寓身世之感,非徒模山范水者比。”
3. 《历代诗话》引清·纪昀批语:“‘断桥’‘乘潮’等语,具见吴中水国风味,陆放翁久居会稽,故能状其幽邃。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游此类诗:“情景交融,音节浏亮,虽无奇险之语,而耐人寻味,所谓绚烂之极归于平淡者也。”
以上为【秋日杂咏八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议