翻译
微风吹拂,荷叶轻摇,仿佛脱离水面;燕子翩然飞舞,从巢中飞出。
苔藓因雨后湿润而色彩更浓,竹笋在晨露中抽出新梢。
人世间的道路如同千重波浪般险恶难测,而我的一生却只守着一把茅草般的简朴生活。
前来叩门的僧人也已断绝,无人与我唱和,连推敲诗句的心绪都无处寄托。
以上为【四月二十三日作二首】的翻译。
注释
1. 飐飐(zhǎn zhǎn):风吹物体颤动的样子。此处形容荷叶随风轻摇。
2. 荷离水:荷叶高出水面,随风摆动,似欲脱离水面。
3. 翩翩:轻快飞舞的样子。多用于形容鸟飞姿态优美。
4. 出巢:指燕子从巢中飞出,点明时令为春末夏初。
5. 苔添雨后晕:雨后苔藓因吸水而颜色加深,如同晕染一般。“晕”原指光影或色彩的扩散,此处比喻苔色润泽。
6. 笋放露中梢:竹笋在晨露中抽出新芽。“放”即生长、伸展之意。
7. 世路千重浪:比喻人生道路充满艰险与波折,如同惊涛骇浪。
8. 生涯一把茅:指自己过着极为简朴的隐居生活,“一把茅”象征茅屋,代指清贫生活。
9. 款门:叩门,来访之意。
10. 无句鍊推敲:没有诗句可供锤炼与推敲,化用唐代诗人贾岛“推敲”典故,表达诗兴寂寥、无人唱和之感。
以上为【四月二十三日作二首】的注释。
评析
此诗作于南宋诗人陆游晚年,题为《四月二十三日作二首》之一(今仅存其一),写景与抒怀交融,以自然之景映照内心之境。全诗通过描写初夏时节的细微物象,如荷离水、燕出巢、苔生晕、笋抽梢,展现出生机盎然的景象,但笔锋一转,由外景转入内心,感叹人生艰难、世路险恶,而自身则安于清贫隐居的生活。末句“无句鍊推敲”既写出诗兴寂寞,也暗含知音难觅的孤独。整首诗语言简淡,意境深远,体现了陆游晚年归隐后淡泊而又深沉的心境。
以上为【四月二十三日作二首】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅初夏清晨的田园小景:荷叶轻摇,燕子翻飞,苔痕新绿,笋芽初露,画面清新灵动,充满自然生机。然而这生机并非单纯的欢愉,而是反衬出诗人内心的孤寂与超然。前四句写景细腻入微,动静结合,“飐飐”“翩翩”叠字运用增强了节奏感与画面感;“苔添晕”“笋放梢”则捕捉到雨后植物微妙的变化,体现诗人对自然细致的观察。
后四句陡转,由景入情。“世路千重浪”一句气势突兀,将视野从庭院拉至广阔人间,道尽宦海浮沉、人生坎坷之痛。“生涯一把茅”则以极简之语回应,形成强烈对比——外界越是纷繁险恶,内心越要回归朴素宁静。这种选择不是逃避,而是一种清醒的坚守。结尾“款门僧亦绝,无句鍊推敲”,进一步深化孤独感:连平日往来谈诗的僧人都不再来访,诗心无寄,连文字游戏般的“推敲”都成了奢望。此句表面平淡,实则蕴含深沉的寂寞与无奈。
全诗结构严谨,情景相生,语言质朴而意蕴丰厚,是陆游晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”风格的典型体现。在看似闲适的笔调下,潜藏着对世事的洞察与对生命的省思。
以上为【四月二十三日作二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写景清丽,寓意深远。‘世路千重浪,生涯一把茅’一联,对比强烈,足见其晚岁心境。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“前半写景生动,后半抒怀沉郁。‘无句鍊推敲’语淡而情深,表现了诗人晚年诗友零落、吟咏寂寞的处境。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗作于山阴故居,时陆游退居乡里,心境趋于静穆。虽有‘千重浪’之叹,然终归于‘一把茅’之安,可见其精神之自持。”
以上为【四月二十三日作二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议