翻译
弯曲的小路旁是简陋的门庭,短短的篱笆围绕着庭院,槐树和楸树的树荫里,我拄着竹杖伫立其间。
年老之后,世间万事都已不再入眼,唯有那青山依旧,仍如往昔一般令我钟爱。
以上为【衡门】的翻译。
注释
1. 衡门:横木为门,指简陋的屋舍,出自《诗经·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”后用以代指隐士所居的简朴住所。
2. 短短篱:低矮的篱笆,形容居处清贫简朴。
3. 曲径:弯曲的小路。
4. 槐楸阴里:槐树与楸树的树荫之中。槐、楸均为常见乔木,常植于庭院,象征清幽恬淡的生活环境。
5. 倚筇枝:拄着竹杖。筇(qióng),竹名,此处指手杖。
6. 老来百事不入眼:年老之后,对世间种种事务皆感冷漠或不屑,表现出超然物外的心境。
7. 惟爱青山如旧时:只有青山仍像过去一样令人喜爱,表达对自然恒常之美的执着眷恋。
8. 陆游(1125—1210):字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名文学家、史学家、爱国诗人,存诗九千余首,风格雄浑悲壮,亦有闲适清丽之作。
9. 宋:朝代名,此处指诗歌创作的时代背景。
10. 本诗收录于《剑南诗稿》,为陆游晚年退居山阴时所作,反映其归隐生活与心境。
以上为【衡门】的注释。
评析
《衡门》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言绝句。诗中通过描绘简朴的居所环境与诗人拄杖静立的形象,表达了其历经世事沧桑后对世俗事务的淡漠,以及对自然山水恒久之美的深情依恋。全诗语言质朴,意境深远,情感真挚,体现了陆游晚年归隐心态与高洁志趣的统一,也折射出宋代士大夫“达则兼济天下,穷则独善其身”的精神传统。
以上为【衡门】的评析。
赏析
此诗以白描手法勾勒出一幅静谧的田园晚景图。首句“曲径衡门短短篱”连用三个叠词(曲、短、短),不仅增强了音律之美,更突出了居所的偏僻与简朴,营造出远离尘嚣的氛围。次句“槐楸阴里倚筇枝”刻画诗人形象——在树影斑驳中拄杖而立,姿态闲适却隐含孤寂。后两句由景入情,“老来百事不入眼”直抒胸臆,道尽人生暮年的疏离与倦怠;而“惟爱青山如旧时”陡然转折,将情感聚焦于不变的青山,形成强烈对比,凸显诗人内心深处对自然与初心的坚守。青山既是实写,亦是精神寄托,象征着理想、气节与永恒。全诗语言冲淡,却意蕴深长,展现了陆游晚年由豪放转向沉静的艺术风格。
以上为【衡门】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗法度谨严,兴寄遥深,虽多忧国伤时之作,亦不乏林泉遣兴之篇,如《衡门》之类,可见其襟怀之旷逸。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十五引冯舒语:“‘老来百事不入眼’,语似颓唐,实含孤愤;‘惟爱青山如旧时’,一结清远,见节概之未衰。”
3. 近人钱锺书《宋诗选注》评陆游诗:“晚年闲适之作,往往外示恬淡,内藏激楚。如‘惟爱青山如旧时’,看似赏心悦目,实乃托物自况,青山不改,而世事日非,其悲愈深。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)条目指出:“此诗以极简之笔写极深之情,‘不入眼’与‘如旧时’对照,写出诗人对现实的失望与对理想的坚持,具有典型的老境情怀。”
以上为【衡门】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议