翻译
方形的池塘水光荡漾,碧波平静;弯曲的小径旁纤细的青草刚刚生长。
你可以随地而坐、以天为幕,只管尽情饮酒醉倒;可惜清明时节将近,这样美好的日子已没几天了。
以上为【春日六首】的翻译。
注释
1. 春日六首:陆游所作组诗,共六首,此为其中一首。
2. 潋潋(liàn liàn):水波荡漾的样子。
3. 碧波平:清澈碧绿的水面平静无波。
4. 曲径:曲折的小路。
5. 纤纤:细长柔美的样子,此处形容初生的细草。
6. 席地幕天:以地为席,以天为帐,形容自由自在、无拘无束的生活状态,常用于描写旷达洒脱的情怀。
7. 君但醉:你只管醉饮。君,泛指读者或友人,带有劝慰之意。
8. 苦无多日:可惜没有多少日子了,表达惋惜之情。
9. 清明:二十四节气之一,时在农历三月前后,天气清和明朗,亦是踏青赏春的重要时节。此处既指节气,也象征美好春光。
以上为【春日六首】的注释。
评析
这首《春日六首》之一描绘了春日池畔清幽宜人的景致,通过“方池”“曲径”“细草”等意象勾勒出一幅宁静淡雅的早春图景。诗人劝人席地幕天、及时行乐,流露出对短暂春光的珍惜与人生易老的感慨。末句“苦无多日是清明”点出清明将至,暗含韶光易逝、良辰难久的忧思。全诗语言简练,意境清新,情感含蓄,体现了陆游在闲适题材中寄寓人生哲思的艺术特色。
以上为【春日六首】的评析。
赏析
本诗以白描手法写春日小景,笔触细腻而自然。“方池潋潋碧波平”写静态之美,池水平静而微有波光,给人以澄澈安宁之感;“曲径纤纤细草生”则转向动态与生机,细草初生,曲径通幽,展现春天悄然降临的痕迹。前两句写景,后两句抒情,由景入情,过渡自然。
“席地幕天君但醉”化用古人旷达之语,劝人放下拘束,沉浸于春日美景之中。然而“苦无多日是清明”陡然一转,提醒清明将至,春光短暂,欢乐难久。这种乐中见悲、喜中含忧的情感张力,正是宋诗理趣与感性交融的体现。陆游虽以豪放著称,但在此类小诗中亦能展现其对生活细节的敏锐感知与深沉的人生体悟。
以上为【春日六首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷十二引清·钱仲联曰:“此诗写春景清丽,而结语忽作警策,见春光之难驻,诗意顿深。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》评:“语言朴素自然,意境恬淡,于闲适中透露出对时光流逝的敏感,典型地体现了陆游晚年诗风的平和与内敛。”
3. 《陆游选集》评:“借春日小景抒发惜时之情,‘席地幕天’显疏放之态,‘苦无多日’见深沉之思,情景交融,耐人回味。”
以上为【春日六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议