翻译
清晨的太阳从东海之门冉冉升起,光芒耀眼;黄河的水流浩荡奔涌,溯其源头而来。
一旦功业成就,便能在一日之间登入仙籍;那时炼骨成金都不足以形容其超凡脱俗的境界。
以上为【燕坐】的翻译。
注释
1. 燕坐:安坐、静坐,多指修心养性之坐,常见于道家或禅修语境。
2. 赫日:明亮炽盛的太阳。
3. 曈曈(tóng tóng):形容日光初出、渐明之貌。
4. 海门:古代传说中东海之门户,常用于形容日出之地。
5. 黄流:指黄河之水,亦可引申为浩荡不息的生命或道统之流。
6. 溯(sù):逆流而上,追寻源头。
7. 河源:黄河的源头,古人认为黄河源自昆仑,神秘而崇高。
8. 功成一日:一旦功业成就,暗含迅速得道或建功之意。
9. 书仙籍:名字被记载于仙人名册,即得道成仙。
10. 鍊骨成金:道教术语,指通过修炼使肉体转化,骨骼如金,达到长生不灭之境,此处谓尚不足以形容其高妙。
以上为【燕坐】的注释。
评析
《燕坐》是陆游晚年所作的一首七言绝句,借写日出与河源的壮阔景象,抒发对人生理想与精神超越的追求。诗中“赫日曈曈”“黄流混混”以自然伟力起兴,象征生命力的勃发与道途的深远。后两句转入道教式的升华想象,表达诗人虽处尘世,却向往超然物外、得道成仙的理想境界。全诗气势雄浑,意境高远,融合了儒家建功立业与道家羽化登仙的思想,体现了陆游晚年复杂而深沉的精神世界。
以上为【燕坐】的评析。
赏析
本诗虽短,却气象宏大。前两句以“赫日”与“黄流”开篇,描绘日出东海、河出昆仑的壮丽图景,极具视觉冲击力和象征意味。太阳象征光明与希望,黄河象征中华文明的绵延不断,二者皆具原始生命力与不息精神。后两句笔锋一转,由自然之象转入精神之境,表达诗人对理想人格与终极归宿的向往。“功成一日书仙籍”既可理解为仕途建功后的超脱,也可视为修行得道的顿悟。“鍊骨成金不足言”则极言其境界之高,连道教中最极致的肉身转化也显得微不足道,凸显精神升华的无限性。整首诗融合儒道思想,既有入世之志,又有出世之思,是陆游晚年心境的真实写照。
以上为【燕坐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“陆务观诗,豪宕之中寓沉郁,晚岁尤多神仙幽渺之思,《燕坐》一类,可见其心迹。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁少年豪迈,晚岁耽于禅道,诗中每见冲举之想,如‘鍊骨成金不足言’等语,非真求仙,乃寄托孤怀耳。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“此诗以壮景起,以玄思结,日出河源,气魄自雄;末二句翻道教语,愈推愈高,见出理想之不可企及。”
4. 《历代诗话》引吕本中语:“陆子之诗,晚岁多燕坐澄心之作,外示宁静,内藏激越,此其所以深也。”
以上为【燕坐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议