翻译
满头白发的我,历经三朝仍曾执戟为官,如今获准告老还乡,恰逢年岁丰收、五谷丰登。
村东已经种下了上千畦的小麦,屋舍北边又新栽了上百棵桑树。
以上为【致仕后即事十五首】的翻译。
注释
1. 致仕:古代官员退休称为“致仕”,意为交还官职,告老还乡。
2. 白发三朝执戟郎:诗人自称。陆游历仕高宗、孝宗、光宗三朝,“执戟郎”原指宫廷侍卫,此处借指低级官吏,自谦之辞。
3. 赐骸:即“乞骸骨”,古代官员请求退休的委婉说法,意为请求皇帝准许自己骸骨归葬故乡。
4. 偶值岁丰穰:恰逢年成丰收。“岁丰穰”指年景好,粮食丰收。
5. 村东已种千畦麦:畦,田园中划分的小块田地。“千畦”极言种植面积广,并非实数。
6. 舍北新添百本桑:“本”为量词,用于植物,相当于“株”或“棵”。“百本桑”表示新植桑树数量多,反映诗人从事蚕桑生产。
以上为【致仕后即事十五首】的注释。
评析
这首诗是陆游《致仕后即事十五首》中的一首,描写诗人退隐归田后的闲适生活。语言质朴自然,情感真挚,展现了诗人虽退出仕途却安于田园、自得其乐的心境。通过“千畦麦”“百本桑”的具体劳作场景,反映出诗人对农事的积极参与和对乡村生活的深切融入,也体现了其一贯的忧国忧民情怀在退隐状态下的转化——由庙堂之忧转为对民生稼穑的实际关怀。
以上为【致仕后即事十五首】的评析。
赏析
此诗以平实语言勾勒出一位老臣归隐后的田园图景。首句“白发三朝执戟郎”回顾一生仕宦经历,饱含沧桑之感,而“赐骸偶值岁丰穰”则透露出欣慰之情——不仅得以善终,且退居之时正值丰收之年,象征着社会安定、民生富足,令人心安。后两句转向具体生活场景:亲自参与耕种麦田、栽植桑树,体现诗人并未因致仕而颓废,反而积极投入农业生产,延续其关心国计民生的情怀。这种由政治抱负向田园实践的转化,正是陆游晚年精神世界的写照。全诗无华丽辞藻,却于朴素中见深情,于日常中见境界,充分展现了陆游“诗为心声”的艺术特质。
以上为【致仕后即事十五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿钞》评陆游晚年诗云:“归田以后,诗益清淡,而志气不衰,观其课农桑、理园圃,皆有忧民之意。”
2. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写农村生活,并非泛泛描摹风景,而是亲身参与,故笔下事物皆具实感。”
3. 莫砺锋《陆游评传》言:“致仕诸作,既抒退隐之闲情,亦寄未忘世之心,此首尤可见其‘身退而心未退’之态。”
以上为【致仕后即事十五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议