翻译
年老穷困何须叹息,我这一生所得已经很多。
抛弃了仕途的官帽任风尘飘荡,倒不如烟雨中披上渔蓑自在垂钓。
富贵人家虽高屋广厦,却只见乌鸦栖止;冷清门户虽空无一人,也可任雀鸟来往。
人生在世,真正的生活本就如此罢了,只要有酒,便应放声高歌。
以上为【穷老】的翻译。
注释
1. 穷老:年老而处境困窘。
2. 吾生得已多:意谓自己一生所获已然丰厚,不必再求更多,体现知足心态。
3. 风埃:风尘,比喻世俗纷扰或仕途奔波。
4. 朝帻(zhā):古代官员上朝时所戴的头巾,代指官职。
5. 弃朝帻:指辞官或不再追求仕途。
6. 渔蓑(suō):渔民所穿的蓑衣,象征隐居生活。
7. 富屋乌爰止:出自《诗经·小雅·正月》:“营营青蝇,止于樊。岂弟君子,无信谗言。”后人引申为“高堂大厦,惟乌所止”,喻富贵之家虽盛,却未必有德者居之。
8. 闲门爵可罗:典出《史记·汲郑列传》:“始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。”形容门庭冷落。爵,通“雀”。
9. 人生只此是:意谓人生的真谛不过如此,即安于本分、顺应自然。
10. 得酒且高歌:化用陶渊明诗意,表达及时行乐、豁达自适的人生态度。
以上为【穷老】的注释。
评析
陆游晚年归隐山阴,生活清贫但心境豁达。此诗以“穷老”开篇,却不哀叹困顿,反而以“得已多”表达知足之情,体现了诗人历经宦海沉浮后的超然态度。全诗通过对仕途与隐逸、富贵与清贫的对比,抒发了对简朴自然生活的向往和对功名利禄的淡泊。语言质朴而意境深远,展现了陆游晚年思想由积极入世转向安贫乐道的转变,是其晚年心态的真实写照。
以上为【穷老】的评析。
赏析
这首五言律诗语言简练,情感真挚,结构清晰。首联直抒胸臆,以“穷老”起笔却立即转折,强调“得已多”,奠定了全诗乐观知足的基调。颔联通过“弃朝帻”与“弄渔蓑”的对比,形象地表达了诗人对官场生活的疏离和对隐逸生活的热爱。“风埃”与“烟雨”不仅构成自然景象的对照,更象征着两种截然不同的人生选择。颈联运用典故,进一步深化主题:富贵之家徒有其表,反不如清贫之门清净自在,体现出诗人对社会现实的清醒认识。尾联总结全诗,以“人生只此是”点明主旨——真正的幸福在于内心的满足与自由,而非外在荣华。结句“得酒且高歌”豪迈洒脱,令人想起陶渊明与李白式的饮酒放歌,展现出诗人旷达不羁的精神境界。整首诗融哲理于生活场景之中,既有儒家安贫乐道的思想底色,又兼具道家顺应自然的人生智慧,是陆游晚年诗歌风格趋于平淡深沉的典型代表。
以上为【穷老】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十五引清·钱仲联曰:“此诗语极平易,而意极深厚。‘穷老宁须叹’一语,足见放翁晚岁襟怀之旷。”
2. 《宋诗精华录》(今人吕思勉选评):“陆游晚年之作,多归真返璞。此诗以‘得已多’三字立骨,通篇皆从此出,所谓‘豪华落尽见真淳’者也。”
3. 《历代诗话》中《养一斋诗话》卷八载:“放翁七十六岁后诗,渐近自然。如‘风埃弃朝帻,烟雨弄渔蓑’,不假雕饰,而野趣盎然,真隐者之音。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游云:“晚岁益务恬退,诗多言志遣怀之作,如‘富屋乌爰止,闲门爵可罗’,感慨中寓达观,非久历世变者不能道。”
5. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁一生忠愤,然至老不改其乐。观‘得酒且高歌’之句,虽处困穷,不失豪情,可谓善处穷者矣。”
以上为【穷老】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议