翻译
山色映照在清澈的水波中,呈现出柔美青翠的景象,新生的蒲草梢头停立着一只蜻蜓。我独自驾一叶小舟,常常为寻觅诗句而出游,却终究比不上渔翁,他们整日捕鱼饮酒,醉后酣睡不醒,更得自然之趣。
以上为【泛舟】的翻译。
注释
1. 泛舟:乘船游览。
2. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,其诗题材广泛,风格多样,尤以豪放激昂与清新婉约并存著称。
3. 澄波:清澈的水波。
4. 髽鬌(wò duǒ):形容山影倒映水中,如女子发髻般柔美披垂的样子,此处比喻山色倒映水中的秀美形态。
5. 新蒲:初生的香蒲,一种水生植物。
6. 梢:枝梢,末端。
7. 孤舟:小船,独舟。
8. 每为寻诗出:常常为了寻找诗意而外出泛舟。
9. 输与:不如,比不上。
10. 渔翁醉不醒:指渔夫饮酒自乐,沉醉不醒,象征远离尘俗、逍遥自在的生活状态。
以上为【泛舟】的注释。
评析
陆游此诗以“泛舟”为题,描绘了一幅宁静淡远的江南水乡图景。诗人借山水清景抒写闲情逸致,同时暗含对隐逸生活的向往。前两句写景细腻生动,色彩明丽;后两句转入抒情,通过“寻诗”与“醉眠”的对比,表达了诗人虽勤于吟咏,却未能如渔翁般彻底超脱尘世的感慨。全诗语言简练,意境清远,体现了陆游晚年诗风趋于平淡自然的特点。
以上为【泛舟】的评析。
赏析
这首七言绝句以白描手法勾勒出一幅清幽的湖山小景。首句“山照澄波䰀鬌青”,将静态的山与动态的水结合,“照”字写出光影交辉之感,“䰀鬌青”则赋予山形以女性般的柔美,极具画面感。次句“新蒲梢上立蜻蜓”,笔触转向细微之处,蜻蜓停驻嫩蒲之巅,动静相宜,生机盎然。这两句写景清新自然,毫无雕饰,却意趣横生。
后两句由景入情。“孤舟每为寻诗出”道出诗人泛舟的动机——追寻诗情,体现其终身不辍的创作执着;然而紧接着一句“输与渔翁醉不醒”,陡然转折,以渔翁的无思无虑、醉卧烟波反衬自己的刻意求诗,流露出淡淡的自嘲与羡慕。诗人并非否定“寻诗”,而是感叹自己仍有所执,未能达到物我两忘的境界。这种对隐逸生活的向往,在陆游晚年诗作中屡见不鲜,反映了其理想与现实之间的张力。
全诗短小精悍,寓哲理于写景之中,语淡而味浓,堪称宋人绝句中的佳作。
以上为【泛舟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年工于写景,清远萧散,得陶韦之致。”此诗正可见其晚年诗风之转变。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁古诗多雄浑,近体则时有秀逸之作,如‘新蒲梢上立蜻蜓’之类,真画笔也。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游写景小诗,往往即目成趣,不假雕饰,如此诗之蜻蜓立蒲,山映澄波,皆眼前景,而写来便觉生动。”
4. 《历代诗话》引《后村诗话》评陆游:“晚岁诗多涉理趣,不独以气胜。”此诗后两句即寓理于景,含蓄隽永。
以上为【泛舟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议