翻译
历书的颁布仿佛就在昨天,转眼之间已到一年将尽的时节。
秋蝉还在鸣叫,宣告着秋天的到来,捣衣的砧杵声却已预告寒冬将至。
读书人天生命运多舛,无论走到哪里都不免艰难困苦。
精美的饮食固然可口,但只有淡泊饮食,内心才能真正安宁。
以上为【秋夜感遇十首以孤村一犬吠残月几人行为韵】的翻译。
注释
1. 颁历:指朝廷颁布新历法,古代常于岁末或年初举行,象征时间更替。
2. 芳岁残:美好的一年即将结束。“芳岁”指美好的年华,“残”指将尽。
3. 蜩蚻(tiáo zhá):泛指秋蝉。古人认为蝉鸣于夏秋之交,是秋季来临的标志。
4. 砧杵:捣衣用的砧板和木杵,古时妇女常于秋夜捣衣,为远行亲人准备冬衣,故“砧杵声”常象征寒意将至与离愁别绪。
5. 戒寒:预告寒冷的到来。“戒”通“诫”,有警示、提醒之意。
6. 书生赋予薄:读书人天生命运浅薄。“赋予”指天命所赋,“薄”指福分少、命运不佳。
7. 何适不艰难:无论到何处都难逃困顿。“适”意为往、去。
8. 粱肉:指精美的饭食。粱为细粮,肉为佳肴,合称代指富贵人家的饮食。
9. 食淡心始安:饮食清淡,内心才能安宁。体现儒家“安贫乐道”与道家“清静无为”的思想融合。
10. 孤村一犬吠残月几人行:此为组诗总题所用韵脚句,描绘秋夜孤寂之景,暗示诗人独处乡野、冷眼观世的心境。
以上为【秋夜感遇十首以孤村一犬吠残月几人行为韵】的注释。
评析
陆游此诗以“秋夜感遇”为题,借秋夜之景抒发人生感慨,表达出诗人历经世事沧桑后对仕途坎坷、人生艰辛的深切体悟,以及对清贫自守、内心安宁的生活态度的追求。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而意蕴深远的特点。通过自然节候的变化映射人生境遇,寓哲理于景物之中,展现出宋诗特有的理趣与情思交融的风貌。
以上为【秋夜感遇十首以孤村一犬吠残月几人行为韵】的评析。
赏析
本诗为陆游《秋夜感遇十首》中的一首,以“孤村一犬吠残月几人行”为韵,此首押“安”韵。诗从时间流逝写起,“颁历如昨日,俯仰芳岁残”,以强烈的时间对比开篇,突出岁月飞逝之感。接着以“蜩蚻鸣秋”与“砧杵戒寒”两个细节,一写秋声,一写寒意,既点明时节,又渲染出萧瑟氛围。
第三联转入人生感慨,“书生赋予薄,何适不艰难”,直抒胸臆,道出士人普遍的命运困境。陆游一生仕途坎坷,屡遭排挤,此句既是自况,也具普遍意义。尾联笔锋一转,提出“食淡心始安”的生活哲学,表现出在困顿中寻求内心超脱的精神境界。这种由外景入内情、由感慨归宁静的结构,使诗意层层深入,耐人寻味。
全诗语言简练,意象典型,融情入景,理趣盎然,充分展现了陆游晚年诗歌“看似平淡,实则深厚”的艺术风格。
以上为【秋夜感遇十首以孤村一犬吠残月几人行为韵】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗作于淳熙十六年(1189)秋,时陆游罢官闲居山阴。诗中多抒老境孤怀、世事沧桑之感,语虽平易,意极沉痛。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游此诗以节候变迁喻人生迟暮,‘颁历如昨日’二句,顿挫有力,足见其对光阴之敏感。‘食淡心始安’一句,可见其晚岁心境趋于冲淡。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“‘蜩蚻方鸣秋,砧杵已戒寒’,一写听觉,一写人事,自然过渡到人生艰难之叹。诗人将个人命运置于季节更替的大背景中,增强了诗歌的历史感与哲理性。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游晚年诗作往往于平实中见深致,此诗即典型。表面写秋夜所感,实则寄托了对仕途失意的反思与对精神自由的追求。”
以上为【秋夜感遇十首以孤村一犬吠残月几人行为韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议