翻译
十年前曾经分别,如今在征途中偶然重逢。
马头又将朝向何方?只见夕阳映照下的万千山峰。
以上为【岭上逢久别者又别】的翻译。
注释
1. 岭上:山岭之上,点明相逢地点
2. 久别者:分别多年的友人
3. 十年:虚指数年,极言分别之久
4. 征路:旅途,暗示双方皆在奔波
5. 马首:马头所指方向,代指前行目标
6. 千万峰:群山连绵,喻前途茫茫
以上为【岭上逢久别者又别】的注释。
评析
此诗以极简笔墨勾勒出人生别离的永恒困境。前两句用“十年”与“征路”构建时空张力,“曾一别”与“此相逢”形成回环咏叹。后两句以马首彷徨的细节与夕阳千峰的壮阔景象作结,不言离情而离情自现。全篇仅二十字却包含三次转折,在五绝体制内达到“咫尺万里”的艺术效果。
以上为【岭上逢久别者又别】的评析。
赏析
权德舆此作堪称中唐绝句典范。首句“十年曾一别”以时间长度强化生命沧桑,次句“征路此相逢”在空间维度突显人生无常,两句对仗工稳而气脉贯通。第三句“马首向何处”的设问,既写实又象征,暗含李白“何处是归程”的迷惘。结句“夕阳千万峰”以景结情,落日熔金与层峦叠嶂的组合,既构成视觉上的苍茫暮色,又隐喻人生晚景与前途未卜的双重困境。这种将个人离愁融入天地壮景的手法,较之宋之问“岭外音书断”的直抒胸臆,更得王维“墟里上孤烟”的含蓄神韵。全诗在“逢”与“别”的瞬间捕捉永恒诗境,展现中唐诗歌由雄浑向沉郁的转型特征。
以上为【岭上逢久别者又别】的赏析。
辑评
1. 辛文房《唐才子传》:“德舆诗如‘马首向何处,夕阳千万峰’,简淡中含无限情致,直摩右丞之垒。”
2. 周敬《唐诗选脉会通评林》:“后二句即‘行行重行行’之意,括尽汉魏古诗,而气象尤雄浑。”
3. 黄叔灿《唐诗笺注》:“相逢旋别,情何以堪?妙在‘马首’一问,结景不结情,而情寄景中。”
4. 俞陛云《诗境浅说续编》:“二十字中,久别相逢,乍逢又别,况值日暮山遥,情何以堪!”
5. 刘永济《唐人绝句精华》:“此诗以朴素语言写人生常境,而‘夕阳千万峰’五字,遂成千古绝唱。”
以上为【岭上逢久别者又别】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议