翻译
我钻研古籍如同痴迷的苍蝇钻纸堆,你又勤学不倦,毫无警戒之意。
我们既是父子,又兼有师友的情分,夜深人静时常常共同守着一盏小灯读书。
以上为【示子聿】的翻译。
注释
1. 示子聿:题意为写给儿子子聿的诗。“示”有告诫、教导之意。
2. 陆游(1125—1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,一生著述丰富,尤以诗歌成就最高。
3. 故纸:指古代典籍、旧书。此处代指经史等儒家经典。
4. 钻故纸:比喻埋头于古籍之中,从事繁琐的考据或死记硬背式的学习。带有轻微贬义,亦含自嘲意味。
5. 痴蝇:比喻执迷不悟、不知变通之人。典出佛经寓言,谓苍蝇执着于纸上墨迹,不能飞出,喻拘泥文字而不得真义。
6. 汝复孳孳不少惩:你仍然勤勉不懈,似乎并未从我的经历中得到警示。“孳孳”同“孜孜”,勤勉之貌;“少惩”意为稍加警戒。此句表面责备,实则欣慰与期许并存。
7. 更兼师友分:父子之间还兼具师生和朋友的关系。体现陆游重视家庭教育与平等交流的理念。
8. 夜深常共短檠灯:深夜里常常一同在矮灯下读书。“短檠”指矮脚灯台,古时读书常用,后成为寒窗苦读的象征。
9. 子聿:陆游第七子,名子聿,字怀祖,生平记载不多,但陆游多首诗提及他,如《冬夜读书示子聿》八首。
10. 此诗属《剑南诗稿》中家庭教育类作品,风格平实深切,体现陆游“诗教传家”的思想。
以上为【示子聿】的注释。
评析
这首诗是陆游写给儿子子聿的训诫诗,语言质朴而感情真挚。诗人以自嘲的方式表达自己对读书治学的执着,同时勉励儿子勤奋向学。诗中不仅体现了深厚的父子亲情,更突出了家庭教育中“身教重于言教”的理念。通过“共灯夜读”的画面,展现出两代人精神相承、学问相传的动人场景,具有强烈的感染力和教育意义。
以上为【示子聿】的评析。
赏析
本诗虽短,却意蕴深厚。首句“我钻故纸似痴蝇”极具画面感,诗人以“痴蝇”自比,既表现了自己一生沉潜典籍、皓首穷经的状态,也流露出对迂腐治学方式的反思与自省。这种自嘲并非否定学问本身,而是提醒后人勿陷于形式主义的读书误区。第二句转向儿子,“汝复孳孳不少惩”,看似责备其不知吸取教训,实则暗含对其勤学精神的肯定与骄傲。父子之情跃然纸上。
后两句由批评转为温情叙述:“父子更兼师友分,夜深常共短檠灯。”这不仅是生活场景的真实写照,更是理想家庭关系的体现——既有伦理之尊,又有学术之交,更有情感之亲。尤其“共短檠灯”四字,凝聚了无数寒门学子勤学的身影,也成为中华文化中“耕读传家”的典型意象。全诗语言朴素无华,却情理交融,堪称宋代家训诗中的佳作。
以上为【示子聿】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗法度谨严,兴象深微,往往一语之中,含义无穷,如示子聿诸作,皆蔼然仁孝之音。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁一生精力尽于诗,其教子之作,如‘夜深常共短檠灯’,非亲身阅历者不能道。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》:“陆游对儿子的训导,不尚空谈,而以身作则,故其言亲切有味。此类诗兼具人情之美与教化之功。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“此诗以自嘲起笔,继而责子,终归于共学之乐,结构紧凑,情感层层递进,展现了诗人作为父亲与学者的双重身份。”
以上为【示子聿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议