翻译
偶然间从尘世的惊涛骇浪中脱身而出,如同玉池之中夜半自生肥美的鱼儿般安逸自在。
骑在马鞍上像马援那样出征虽被人讥笑,但像廉颇一样强饭示健,也未必不是一件好事。
道德修养虽难达到圣人那般温润和悦的境界,世俗因缘却可以随顺应付、听其自然。
将来若我还未死去,你一定要记得:我们曾一同在天津桥上共看夕阳余晖。
以上为【亲旧见过多见贺强健戏作此篇】的翻译。
注释
1. 偶向人间脱骇机:偶然从人世间的危险境地中脱身。“骇机”语出《庄子·山木》:“祸发于人,机出于弩”,指险恶的机关或突如其来的灾祸,此处比喻官场倾轧与政治风险。
2. 玉池中夜自生肥:化用道家养生思想,“玉池”常指口中津液汇聚之处,道家认为漱津咽液可养生延年,夜半自生肥,象征身心安宁、内养有成。
3. 据鞍马援:东汉名将马援晚年仍请缨出征,帝怜其老,援曰:“臣尚能披甲上马。”遂据鞍顾盼,帝叹曰:“矍铄哉是翁也!”见《后汉书·马援传》。
4. 强饭廉颇:战国时赵国名将廉颇被弃于魏,赵王欲复用之,遣使探其健否,廉颇为之强饭斗米、肉十斤,以示尚可用。然使者受赂,归报曰“廉将军虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之三遗矢矣”,遂不用。事见《史记·廉颇蔺相如列传》。
5. 道貌安能希睟盎:谓自身道德修养难以企及圣人那种由内而外、光辉润泽的气象。“睟(suì)盎”出自《孟子·尽心下》:“君子所性,仁义礼智根于心,其生色也睟然见于面,盎于背,施于四体。”形容德性充盈、容光焕发之态。
6. 世缘但可付猗违:世间因缘、人事纠葛只能随顺应付。“猗违”意为依违、模棱两可,语出《左传·昭公二十六年》“君有二心,是用猗违”,后引申为权宜应对、不执一端。
7. 它年不死君须记:直白而言,若将来我还活着,请你务必记得这份情谊。
8. 会在天津看落晖:“天津”指洛阳天津桥,唐代以来为文人游览胜地,亦常用于泛指中原故土或理想中的重逢之地;“落晖”即夕阳,寓含时光流逝、人生迟暮之意,亦有苍凉之美。
9. 戏作此篇:说明此诗为应景调侃之作,语气轻松,然内藏深情。
10. 陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名文学家、史学家、爱国诗人,尤以诗歌成就最高,存诗九千余首,风格雄浑悲壮,兼有清新婉约之作,晚年诗风趋于平淡而意蕴深厚。
以上为【亲旧见过多见贺强健戏作此篇】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题中“亲旧见过多见贺强健”表明是亲友来访,见其身体尚健而多加祝贺,诗人因而戏作此篇。全诗表面诙谐自嘲,实则蕴含深沉的人生感慨与倔强不屈的精神。诗人以“脱骇机”开篇,暗喻自己历经宦海风波后得以全身而退;继而借用马援、廉颇典故,既表达老当益壮之志,又流露时不我与之叹。后两联转向内心修养与人生哲思,承认道行未至圣境,但愿顺应世缘;末句寄望未来重逢于天津桥观落晖,意境苍茫,情意绵长,既有对友情的珍视,亦含对生命晚景的坦然接受。整体风格沉郁中见洒脱,戏谑中有庄重,典型体现陆游晚年诗风之圆熟。
以上为【亲旧见过多见贺强健戏作此篇】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“脱骇机”起笔,回顾一生仕途险恶,终得抽身,转入闲适生活,用“玉池生肥”这一道家意象,表现晚年调养身心的状态,语带幽默而意味深长。颔联连用两个历史人物典故——马援据鞍、廉颇强饭,皆写老将不服老之志,既回应亲友对其“强健”的祝贺,又暗含英雄迟暮、壮志难酬的悲慨。颈联转写内心修养,坦承自己未能达到圣贤“睟盎”的境界,但对世事已能从容应对,体现出一种通达的人生态度。尾联宕开一笔,设想未来重逢之景,“天津看落晖”画面壮阔而凄美,将个人情感升华为对时光、友谊与生命晚境的共同凝望,余韵悠长。全诗融叙事、抒情、议论于一体,用典精切而不滞涩,语言质朴而意蕴丰厚,充分展现了陆游晚年诗歌“看似寻常最奇崛”的艺术特色。
以上为【亲旧见过多见贺强健戏作此篇】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗作于晚年退居山阴时,语似戏谑,实含感慨。‘脱骇机’三字,括尽一生忧患;‘强饭’‘据鞍’,犹存报国之念。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“放翁晚岁诗,愈老愈辣。此篇以戏语出之,而肝胆照人。‘天津看落晖’五字,无限低回,非亲历乱离、阅尽沧桑者不能道。”
3. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“陆务观诗多慷慨激烈,此独冲淡含蓄。‘道貌安能希睟盎’,自谦中见真实;‘世缘但可付猗违’,无奈中见智慧。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游晚年作品往往在平易中见深沉,此诗借贺健之机,抒写生命感悟,既有对往事的追忆,又有对未来的期许,体现了诗人坚韧乐观的精神风貌。”
以上为【亲旧见过多见贺强健戏作此篇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议