翻译
秋风在水边沙洲上吹拂,轻盈的海鸥迎风展翅飞翔;夕阳西下,落日余晖映照在桥头,那里停泊着一叶垂钓的小舟。我请求画师以此景为蓝本,绘入团扇之中,那青翠的树林、火红的树叶与满川秋色,正是一幅绝美的秋日水乡图。
以上为【舍北望水乡风物戏作绝句】的翻译。
注释
1. 舍北:诗人住宅的北面,指居住地附近。
2. 沙际:水边沙洲之上。
3. 矫轻鸥:矫,展翅飞翔的样子;轻鸥,轻盈的海鸥或水鸟。
4. 系钓舟:将钓鱼的小船系于桥边,表示垂钓归来或暂停。
5. 乞与画工:请求画师。乞与,请求给予,此处引申为“请为”。
6. 团扇本:团扇的画稿或底本。团扇,古代圆形有柄的扇子,常绘山水花鸟。
7. 青林红树:青翠的树林与经霜变红的树木,描绘秋色。
8. 一川秋:满川秋景,川指平野或河流两岸的广阔地带。
9. 戏作:戏笔之作,表面言其随意,实则蕴含深情。
10. 绝句:四句诗,每句五言或七言,此为七言绝句。
以上为【舍北望水乡风物戏作绝句】的注释。
评析
此诗为陆游晚年退居山阴时所作,借水乡秋景抒写闲适之情。诗人以简练笔触勾勒出西风、轻鸥、落日、钓舟等意象,构成一幅动静相宜、色彩鲜明的秋江晚景图。末二句由景生情,希望将此景绘为团扇图像,既表达对自然之美的热爱,也暗含对此种恬淡生活的珍视。全诗语言清丽,意境悠远,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而韵味深长的特点。
以上为【舍北望水乡风物戏作绝句】的评析。
赏析
这首七言绝句以“望”字统领全篇,描写诗人从居所北望所见的水乡秋景。首句“西风沙际矫轻鸥”,以动写静,西风劲吹,沙洲之上鸥鸟展翅翻飞,展现出秋日的清爽与生机。次句“落日桥边系钓舟”,转写近景,落日熔金,小舟静系,画面由动入静,营造出宁静悠然的氛围。前两句一动一静,一高一低,空间层次分明。
后两句由实景转入想象,“乞与画工团扇本”,诗人不忍美景稍纵即逝,愿托画工将其定格于团扇之上,既显珍惜之情,又暗含文人雅趣。结句“青林红树一川秋”总括全景,色彩浓烈,意境开阔,将整幅秋景推向高潮。全诗看似轻描淡写,实则匠心独运,寓情于景,充分展现了陆游晚年诗歌“清淡中见深远”的艺术风格。
以上为【舍北望水乡风物戏作绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此等诗如秋林疏影,自有冷韵。”
2. 《历代诗话》引《竹坡诗话》:“陆务观晚年诗多得于自然,不假雕饰,如‘青林红树一川秋’,信手拈来,皆成妙谛。”
3. 《唐宋诗醇》评:“情景交融,画意盎然。末二语宛然王维笔意,而气格自是宋人。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七绝,清婉可诵者甚多,如此诗之写景澄澈,寄兴悠然,尤为难得。”
5. 《诗源辨体》:“语虽浅近,而气象宏阔,非胸中有秋川万顷者不能道。”
以上为【舍北望水乡风物戏作绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议