翻译
虽然身染疾病可以验证身体的衰弱,但我在应对病痛时仍保持从容安详。
即使鼻塞需要用药通窍,又何必急于扫除病痛而躁动不安?
少说话是避免灾祸的开端,减少事务才能养护余生、避开更多的灾难。
我还有什么不满足的呢?粗米饭配上美味的蔬菜,已经足以饱腹安心。
以上为【病来】的翻译。
注释
1. 抱疴(kē):抱病,指身患疾病。
2. 虽可验:虽然可以验证身体的衰弱或疾病的来临。
3. 应接每安徐:应对事务或病痛时常保持安详从容。“每”意为“常常”,“安徐”即安稳舒缓。
4. 正使:纵使、即使。
5. 须弹塞:指鼻子堵塞需要用药物或方法疏通。“弹塞”或作“谈塞”,此处指通鼻窍。
6. 宁当:岂可、怎能。
7. 快扫除:急于消除病痛或不适。
8. 寡言方祸始:少说话是避免灾祸的开始。语出《周易·系辞下》:“君子慎密而不出也。”
9. 省事养灾馀:减少事务以保养残年、避免更多灾患。“灾馀”指病后余生或劫后之身。
10. 香粳荐美蔬:以香软的粳米饭搭配美味的蔬菜。“荐”意为进献、搭配食用。
以上为【病来】的注释。
评析
陆游晚年多病,这首《病来》是他面对疾病与人生困境时的内心写照。全诗以“抱疴”起笔,却无悲苦哀怨之气,反而表现出一种淡然处之、顺其自然的人生态度。诗人将疾病视为生命常态的一部分,强调寡言省事、知足常乐的生活哲学。这既是对道家清静无为思想的实践,也体现了儒家修身养性的精神追求。在看似平淡的语言中,蕴含着深沉的生命智慧与超脱的胸襟。
以上为【病来】的评析。
赏析
《病来》一诗语言质朴自然,情感内敛而深厚,展现了陆游晚年特有的生活态度与精神境界。首联“抱疴虽可验,应接每安徐”即定下全诗基调——面对疾病不惊不扰,泰然处之。这种“安徐”的姿态,不仅是对外在病痛的回应,更是内心修养的体现。颔联用“正使”“宁当”构成让步与反问,表达出对急于求愈的否定,主张顺应自然。颈联转入人生哲理的思考,“寡言”“省事”既是养生之道,也是避祸之法,体现出诗人历经宦海风波后的深刻体悟。尾联以日常饮食作结,“一饱吾何欠”充满知足之乐,将物质生活的简朴升华为精神上的富足。整首诗由病入理,由理归情,结构严谨,意境深远,堪称陆游晚年小品诗中的佳作。
以上为【病来】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗风:“晚年尤工,语皆本色,无一点藻饰,而意味深长。”此诗正合其评。
2. 《历代诗话》引清代赵翼语:“放翁记事述情,皆从肺腑流出,不假雕饰,故最能感人。”此诗于病中见真性情,可谓典型。
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“识见高远,襟怀旷达,虽多忧患而志节不移。”此诗虽言病老,然无颓唐之气,正见其旷达。
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“游诗风格遒劲,亦有闲适澹远之作,类此者颇多。”此诗即属“闲适澹远”一路。
5. 《瓯北诗话》卷六云:“放翁晚年诗,多写村居闲景、病中感悟,语浅而意深,耐人寻味。”此诗正为此类代表。
以上为【病来】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议