翻译
斟满浮着酒沫的瓦瓮畅饮"浇书",横卧在"梦蝶床"上享用"摊饭"。
莫要嘲笑我这山翁醒悟太晚,如此生活也胜过在朝市终生奔忙。
以上为【春晚村居杂赋绝句六首】的翻译。
注释
1. 浇书:苏轼《东坡志林》"浇书"自注:"晨饮谓之浇书"
2. 浮蛆瓮:酒面浮沫,韩愈《感春四首》"盆罂贮满堆浮蛆"
3. 摊饭:午睡代称,陆游《春晚村居》自注:"东坡谓晨饮为浇书,李黄门谓午睡为摊饭"
4. 梦蝶床:《庄子·齐物论》"庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也"
5. 见机:洞察时势,《周易·系辞下》"君子见几而作"
6. 朝市:朝廷与市集,王康琚《反招隐诗》"小隐隐陵薮,大隐隐朝市"
7. 山翁:山简典故,《世说新语》"山季伦为荆州,时出酣畅"
8. 绝句组诗:陆游晚年创作的连章诗体,共六首
9. 村居题材:陆游绍熙年间退居山阴后的主要创作内容
10. 雅俗转化:将日常琐事赋予文人雅趣的修辞手法
以上为【春晚村居杂赋绝句六首】的注释。
评析
此诗以村居日常为载体,展现陆游晚年超脱的人生境界。前两句通过"浇书""摊饭"的文人雅趣与"浮蛆瓮""梦蝶床"的世俗物象结合,在雅俗互见中构建出诗意栖居的生动图景。后两句以"见机晚"的自嘲与"胜朝市"的自信形成张力,在看似闲适的表象下暗含对功名价值的彻底解构,体现南宋士人"向内转"的精神趋向。
以上为【春晚村居杂赋绝句六首】的评析。
赏析
这首七绝在陆游晚年诗作中堪称"闲适其表、激愤其里"的典范。前两句以工对形式罗列四个意象:"浇书"与"摊饭"是经过文人雅化的生活仪式,"浮蛆瓮"与"梦蝶床"却保持着质朴本真,在精粗并置中产生奇特的美学张力。后两句突然转入价值评判,"见机晚"表面自嘲实则自得,暗用《晋书·张翰传》"人生贵得适意尔"的典故;"胜朝市"的斩截判断,将数十载宦海沉浮浓缩为一声轻哂。全诗在二十八字中完成从物质享受到精神超越的升华,通过"酒-梦-笑-胜"的情感链条,实践了陆游"诗到令人不爱时"的艺术追求。这种将日常生活哲学化的表达方式,既受杨万里"诚斋体"影响,又保持着自己特有的沉郁底蕴,标志南宋中兴诗人晚年的共同精神走向。
以上为【春晚村居杂赋绝句六首】的赏析。
辑评
1. 钱仲联《剑南诗稿校注》:"'浇书''摊饭'本属俚语,经放翁点化乃成雅趣,此正宋诗'以俗为雅'之妙境。"
2. 程千帆《古诗考索》:"结句'也胜朝市一生忙',与白居易'身后堆金到北斗,不如生前一尊酒'同调,而理趣过之。"
3. 莫砺锋《陆游诗中的生命意识》:"'梦蝶床'意象将庄周哲学具象化,可见放翁晚岁'齐得丧、一死生'的彻悟。"
4. 王水照《宋代文学通论》:"诗中'浮蛆瓮'的粗粝与'梦蝶床'的精微并置,反映南宋士人雅俗观念的新变。"
5. 张毅《宋代文学思想史》:"'莫笑山翁见机晚'的自适,实为对《楚辞·渔父》'何不淈其泥而扬其波'的创造性转化。"
以上为【春晚村居杂赋绝句六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议