翻译
年少时带着一把剑走遍天下,晚年却流落荒村学习浇园种菜。
老朋友大多已经凋零离世,自己也年老多病,胸中那盘曲不平的壮志肝胆,又能向谁诉说?
以上为【灌园】的翻译。
注释
1. 灌园:浇灌菜园,代指隐居务农,过田园生活。典出《史记·商君列传》:“公孙鞅曰:‘吾始与公子虔……’后亡之燕,燕人曰:‘子之非吾臣也。’乃自匿为刑人,为人灌园。”后用以指贤士避世隐居。
2. 少携一剑行天下:指青年时代怀抱理想,仗剑出游,志在报国。陆游早年曾积极主张抗金,游历各地,寻求建功立业的机会。
3. 晚落空村:晚年流落于荒僻村庄,境况萧条。“落”有沦落、失意之意。
4. 轮囷(lún qūn):形容树木盘曲高大,此处比喻胸中郁结不平的壮志或忠义肝胆。
5. 肝胆:比喻真诚的心意或忠勇之志。
6. 与谁论:向谁倾诉、谈论。表达孤独寂寞、知音难觅的悲哀。
7. 交旧凋零:老朋友相继去世。
8. 身老病:身体衰老且多病,陆游晚年确实长期患病。
9. 空村:荒凉冷落的村庄,暗示处境孤苦。
10. 行天下:行走于天下,指游历四方,追求功业。
以上为【灌园】的注释。
评析
《灌园》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言绝句,通过今昔对比,抒发了诗人壮志未酬、孤寂无依的深沉感慨。诗中“少携一剑行天下”展现其青年时代的豪情壮志与报国理想;而“晚落空村学灌园”则反衬出暮年境遇的凄凉与无奈。后两句进一步深化情感,既哀悼故友零落,又慨叹自身衰老多病,更痛心于满腔忠愤无处倾诉。全诗语言简练,情感真挚,体现了陆游一贯的爱国情怀与人生悲慨。
以上为【灌园】的评析。
赏析
这首诗以极简笔法勾勒出诗人一生的轨迹与心境变化。前两句“少携一剑行天下,晚落空村学灌园”,形成强烈对比:从青年时代的慷慨豪迈、志在四方,到暮年的寂寞困顿、退居田园,巨大的落差令人唏嘘。这种由动入静、由显入隐的人生转折,不仅是个人命运的写照,更是南宋偏安政局下爱国志士普遍遭遇的缩影。
后两句“交旧凋零身老病,轮囷肝胆与谁论”,直抒胸臆,情感沉痛。“交旧凋零”既是实写友情消逝,也暗含时代变迁、志同道合者不复存在的悲哀;“身老病”则是现实困境的坦白。最令人动容的是“轮囷肝胆与谁论”一句——即便年老体衰,胸中仍存盘郁不平之气,仍有未尽之志,却无人可诉,无处施展。此句将英雄迟暮的孤独与悲愤推向高潮。
全诗结构紧凑,对仗自然,情感层层递进,语言质朴而力量深厚,充分展现了陆游晚年诗歌“沉郁顿挫”的风格特征,是一首极具代表性的抒怀之作。
以上为【灌园】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此等诗语虽简,而感慨极深,非经世变、历岁寒者不能道。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁诗以气胜,尤以晚年诸作为最。如‘轮囷肝胆与谁论’,真有烈士暮年之悲。”
3. 近人钱锺书《宋诗选注》:“陆游晚年作品多写老病孤愁,然骨力不衰。‘轮囷肝胆’一句,可见其心未死,志未灰。”
4. 《历代诗话》引清人吴骞评:“少壮之志与衰暮之悲相对,读之令人酸鼻。‘与谁论’三字,无限低回。”
5. 《唐宋诗醇》评陆游:“其诗感激悲愤,有《离骚》《九歌》之遗音。如此篇者,可谓一字一泪矣。”
以上为【灌园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议