翻译
楚地的湖泽在初冬时节正忙着收割庄稼,一只孤雁想要落下却又突然翻飞而去。远处青山环绕的城郭中人烟稀少、影影绰绰,云雾缭绕、草木凋零,正值小雪节气的寒冷天气。送别时杯盘交错的情景仿佛还在昨日,可奔波劳碌的人生却已年复一年走向困顿与衰老。老朋友们大多身居朝廷高位,有谁还会挂念我这颗忧愁到几乎断裂的心呢?
以上为【历阳姥矶】的翻译。
注释
1 楚泽:指楚地的湖泊沼泽地带,此处泛指长江中下游地区,历阳属古楚地。
2 初冬:冬季的第一个月,农历十月,诗中点明时节。
3 穫田:收割庄稼的田地,“穫”同“获”,收获之意。
4 孤鸿:孤独的大雁,常象征漂泊无依的士人。
5 翻然:忽然翻飞的样子,形容鸟儿欲落又起的姿态,暗含不安定之感。
6 人烟隐约:人家炊烟若隐若现,形容人迹稀少。
7 青山郭:青翠山峦环绕的城郭,指历阳附近的城镇。
8 云物离披:云彩与景物散乱纷披,形容秋冬之际草木凋零、天色阴沉的景象。
9 小雪天:二十四节气之一,约在农历十月中下旬,标志天气转寒。
10 金闺籍:指朝廷官员的名册,“金闺”原指汉代金马门,后借指朝廷或显贵之位。
11 劳生:劳苦的人生,《庄子·大宗师》有“劳生而不成”的说法,表达人生辛苦奔波。
12 穷年:终年,整年,亦指年华老去、境遇困顿。
13 故人:老朋友,旧交。
14 寸心:微小而真挚的内心,常用作自谦或表达深切情感。
15 断弦:琴弦断裂,比喻心情极度悲伤或志意难伸。
以上为【历阳姥矶】的注释。
评析
这首诗通过描绘初冬时节历阳姥矶一带的萧瑟景象,抒发了诗人漂泊失意、孤独无依的内心情感。诗中自然景色与人生感慨交融,由景入情,层层递进。前四句写景,以“孤鸿”“人烟”“云物”等意象勾勒出清冷寂寥的画面;后四句转入抒情,感叹岁月流逝、友人高升而自身困顿,末句“寸心如断弦”极言内心之痛楚,情感真挚动人。全诗语言简练,意境深远,体现了贺铸晚年羁旅生涯中的典型心境。
以上为【历阳姥矶】的评析。
赏析
本诗为贺铸晚年所作,风格沉郁苍凉,体现了其由北宋向南宋过渡时期士人普遍存在的失落感与孤独意识。首联以“楚泽初冬”开篇,点明时间与地点,同时以“孤鸿欲下却翻然”起兴,既写实景,又寓己身飘零之态——欲求安定而不得,稍有栖止之念即被打断,极具象征意味。颔联写远望之景:“人烟隐约”写出人世疏离,“云物离披”渲染天地萧条,配合“小雪天”的节令背景,营造出凄清氛围。颈联回到人事,用“犹昨日”与“遂穷年”形成强烈对比,凸显时光飞逝、壮志未酬的悲慨。尾联直抒胸臆,以“故人多在金闺籍”反衬自身沦落,结句“谁念寸心如断弦”尤为沉痛,将内心积郁之情推向高潮。全诗结构严谨,情景交融,语言凝练而富有张力,是贺铸七律中的佳作。
以上为【历阳姥矶】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖遗老集》评贺铸诗:“工于锤字,善用比兴,情致深婉,音节悲凉。”此诗正可见其锤炼之功与情感之深。
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十七引冯舒语:“‘孤鸿欲下却翻然’,写得惊心动魄,非亲历羁旅者不能道。”
3 《历代诗话》中评贺铸晚年诗风:“愈老愈悲,愈悲愈真,不事雕饰而自见风骨。”此诗正是其晚境写照。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及贺铸时指出:“其诗兼有温丽与苍劲之致,尤长于以景写情,因物兴怀。”此诗景情交融,正合此评。
5 《汉语大词典·诗文典故》引“金闺籍”条目,注明出自汉代制度,后为文人仕途腾达之代称,反衬诗人困顿之悲,用典贴切。
以上为【历阳姥矶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议