翻译
到了七十岁也未曾舍弃读书,只怕到死才会停息。
四更天起身挑亮窗下的油灯,在这风雨交加的夜晚继续诵读。
以上为【四月十三夜四更起读书】的翻译。
注释
1. 四月十三夜四更起读书:诗题点明时间(农历四月十三日深夜四更)与行为(起床读书),体现诗人作息勤勉。
2. 七十:陆游作此诗时约在晚年,七十为概数,形容年事已高。
3. 未捐书:未曾舍弃书籍,指终生坚持读书。捐,舍弃。
4. 正恐死乃息:只怕到死才能停止读书,极言其读书之执着。
5. 挑:拨动灯芯使灯火更亮,古时油灯需时常挑拨以保持光明。
6. 窗下灯:指书桌前的油灯,象征夜读情景。
7. 度此风雨夕:在这风雨交加的夜晚度过,烘托环境之艰苦与心境之坚定。
8. 四更:古代夜间计时单位,一夜分五更,四更为凌晨1至3时,正是夜深人静之时。
9. 起:起身,表明主动行为,非被迫,反映自觉性。
10. 风雨夕:风雨之夜,既写实亦可能寓含人生坎坷之意。
以上为【四月十三夜四更起读书】的注释。
评析
此诗通过描写诗人年届七旬仍于风雨之夜挑灯夜读的情景,展现了陆游终身勤学不辍的执着精神。语言质朴自然,却蕴含深沉情感。诗人以“七十未捐书”开篇,直抒胸臆,凸显其对学问的坚守;“正恐死乃息”一句更显悲壮,暗示生命不息、读书不止的信念。后两句转入具体场景,“挑灯”“风雨夕”营造出孤寂而坚韧的意境,使全诗在简练中见深情,在平凡中见崇高。此诗不仅是个人志趣的写照,也是宋代士人重学精神的缩影。
以上为【四月十三夜四更起读书】的评析。
赏析
这首五言绝句虽仅二十字,却凝练有力,意蕴深远。首句“七十未捐书”以平实语言道出诗人一生嗜书如命的态度,数字“七十”与行为“未捐”形成强烈对比,突出其老而弥坚的精神风貌。次句“正恐死乃息”用否定式表达极致追求,语气近乎悲慨,将读书提升至与生命等同的高度。后两句由议论转为叙事,描绘一个具体的画面:深夜四更,风雨如晦,老人披衣而起,轻挑灯芯,专注读书。这一幕极具画面感和感染力,使人仿佛亲见其形影。全诗无华丽辞藻,却因真情实感而动人,体现了陆游“言浅意深”的艺术特色。同时,这也反映了宋代文人崇尚“格物致知”、终身学习的文化传统。
以上为【四月十三夜四更起读书】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“老而不衰,志在千古,观其挑灯夜读,可知其心未老。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“陆放翁终身以读书为事,即至耄年,犹不废诵习。‘七十未捐书’之句,诚非虚语。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》谓:“此诗看似平淡,实则骨力内蕴,表现了诗人对知识的敬畏与生命的执着。”
4. 《历代诗话》引张宗祥语:“风雨挑灯,形影相吊,然志气不堕,此真诗人本色。”
5. 《唐宋诗醇》评:“语极质直,而情味悠长,非有笃学之功者不能道此。”
以上为【四月十三夜四更起读书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议