翻译
原本以为人生重负有千钧之重,
待到看破世情,才知其实轻如一根羽毛。
日月照耀下,天地广阔光明,
何妨放达长啸、傲然自得地度过一生。
以上为【书事二首】的翻译。
注释
1. 书事:题写所感之事,即抒怀之作。
2. 千钧重:古代重量单位,三十斤为一钧,千钧极言其重,比喻人生压力或责任重大。
3. 看破:指洞察世事本质,不再执着于功名利禄。
4. 元无:原来没有,即终究不过如此。元,同“原”,本来之意。
5. 一羽轻:一根羽毛之轻,极言其微不足道。
6. 日月光明天广大:形容天地光明辽阔,象征宇宙之永恒与自然之壮美。
7. 不妨:何妨,不妨碍。
8. 啸傲:长啸而傲世,形容不受拘束、洒脱自在的生活态度。
9. 过平生:度过一生,意指以某种方式走完人生道路。
10. 二首:此诗为组诗《书事二首》之一,另一首内容未在此列出。
以上为【书事二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,体现了其历经宦海沉浮、世事沧桑之后的豁达心境。前两句以“千钧”与“一羽”对比,揭示出对功名利禄等世俗负担从执著到超脱的思想转变;后两句转而写自然之壮阔与人生之自由,表达出诗人不拘俗务、啸傲林泉的人生态度。全诗语言简练,意境开阔,融合哲理与诗意,展现了陆游晚年精神境界的升华。
以上为【书事二首】的评析。
赏析
这首诗是陆游晚年思想成熟期的代表作之一,通过鲜明的对比手法传达深刻的人生哲理。首句“本来只道千钧重”写出年轻时对仕途、责任、家国使命的沉重感,这是陆游早年积极入世心态的真实写照;而“看破元无一羽轻”则笔锋一转,揭示出历经挫折后的顿悟——曾经视为泰山之重的事物,在彻悟之后竟轻若鸿毛。这种由“重”到“轻”的心理转化,正是道家“齐物”“忘我”思想的体现,也融合了禅宗的空观智慧。
后两句宕开一笔,不再纠结于内心挣扎,而是将视野投向浩瀚的自然:“日月光明天广大”,既是对客观世界的描绘,也是心灵境界的象征。在这样澄明广阔的天地间,“不妨啸傲过平生”便成为顺理成章的选择。“啸傲”二字尤为传神,既有魏晋名士式的旷达风度,又暗含不向权贵低头的骨气,体现出陆游作为爱国诗人特有的精神气质——即便退居江湖,亦不失其志节。
全诗仅四句,却结构紧凑,层层递进:由执著而看破,由压抑而解放,最终归于精神的自由与高远。语言质朴而意蕴深远,堪称宋人哲理诗中的佳作。
以上为【书事二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗见放翁晚岁心境之澄明,外物之重轻已不足扰其心。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“前二句极写心理变化,后二句拓开境界,表现出一种超越性的生命态度。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“‘千钧’‘一羽’之比,极形象地写出人生观的转变过程,非阅历深厚者不能道。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“诗人以简洁的语言表达了深刻的哲理,体现了宋诗尚理的特点。”
5. 《唐宋诗举要》(高步瀛评点):“放翁晚岁多此类语,胸中块垒尽化,唯存浩然之气。”
以上为【书事二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议