翻译
九十多岁的老翁内心仍如孩童般纯真,头戴幅巾,无论走到哪里都悠然自得。
偶然拄着拐杖上山游玩,下山时便招呼一叶孤舟渡我回来。
途经酒市,人群簇拥围观那些巍峨奇景;借宿僧房,暂且在禅榻上安歇休憩。
我这一生清雅绝俗,请您好好看看,绝不辜负人间这一场梦境般的经历。
以上为【游山三首】的翻译。
注释
1. 游山三首:组诗之一,陆游晚年退居山阴时所作,描写闲适生活与山水之乐。
2. 九十衰翁:陆游作此诗时约八十五岁左右,“九十”为虚指,形容年事极高。
3. 心尚孩:内心仍如孩童般纯真烂漫,表现诗人乐观天真的心态。
4. 幅巾:古代男子用绢布裹头的一种装束,多为隐士或文人所喜,象征简朴自在。
5. 拄杖:手杖,老人行走所倚,亦为游山常用之具。
6. 偶扶拄杖登山去:写诗人虽老仍亲履山川,体现其热爱自然、不甘枯坐的性格。
7. 却唤孤舟过渡来:下山时乘舟而返,“孤舟”渲染出清寂悠远的意境。
8. 酒市拥途观嵬峨:酒肆街道上人群聚集,观赏山势或奇景,“嵬峨”形容山高峻貌。
9. 僧庐借榻寄咍台:“咍台”通“咍颐”,意为安适酣睡之态;借宿佛寺禅房,安然休息。
10. 吾生清绝烦君看,不枉人间梦一回:感叹自己一生清高脱俗,请人见证,并认为此生无憾,未负人间走一遭。
以上为【游山三首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,展现其虽年迈体衰却心境超然、热爱自然、乐于山水的情怀。全诗语言平实而意境深远,通过登山、乘舟、观市、借宿等日常片段,勾勒出一位老者逍遥自在的生活图景。诗人以“心尚孩”自述精神不老,表达了对生命之趣的执着追求。末句“不枉人间梦一回”更是点睛之笔,流露出对人生价值的肯定与满足,体现了陆游一贯的豁达胸襟和高洁志趣。
以上为【游山三首】的评析。
赏析
这首诗以白描手法勾勒出一位耄耋老人悠游林泉的画面,结构清晰,情景交融。首联“九十衰翁心尚孩”即振起全篇,将生理之老与心理之少形成强烈对比,凸显诗人精神世界的年轻与自由。“幅巾随处一悠哉”进一步刻画其洒脱不羁的生活状态。颔联写登山乘舟,动作自然连贯,富有生活气息,又暗含“进退皆宜”的人生哲思。颈联转入市井与寺院,视野由自然拓展至人间烟火,既见热闹,亦得宁静,层次丰富。尾联直抒胸臆,以“清绝”总结一生品格,以“梦一回”收束全诗,语淡情深,余味无穷。整首诗体现出陆游晚年由壮怀激烈转向淡泊宁静的思想转变,却依然保有对生活的热爱与诗意的感知。
以上为【游山三首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联集释):“此诗写老境而生气盎然,‘心尚孩’三字最堪玩味,见放翁终身不失赤子之心。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘偶扶拄杖登山去,却唤孤舟过渡来’两句,看似平淡,实则动静结合,节奏舒缓,极富画面感。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“末二语乃全诗精神所寄,非徒言游山之乐,实寓人生之悟。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“语言质朴自然,感情真挚深厚,是陆游晚年人生态度的真实写照。”
以上为【游山三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议