翻译
刚刚耕完田,偶然写下这首诗。新近灌溉了东边田地里的一亩田,乌黑健壮的牛已勉强够用来从事春耕农事。在灞桥风雪中吟诗虽然清苦,但杜曲之地桑麻遍野的田园之趣本就浓厚。年岁已老,绝不可能再是金谷园中那些富贵友人的同道;活着只希望得到一个酒泉郡那样的封号,以求温饱安逸。不要嘲笑乡间粗淡的饭食太过简陋,嫩笋和莼菜丝也还能粗略地供人食用。
以上为【耕罢偶书】的翻译。
注释
1. 耕罢偶书:耕种之后偶然题诗,表明即兴抒怀之作。
2. 新溉东皋亩一钟:“东皋”,东边的高地,泛指田野;“钟”,古代容量单位,六斛四斗为一钟,此处或泛指一定面积的田地,强调亲自耕作的实感。
3. 乌犍粗足事春农:“乌犍”指黑色的公牛,代指耕牛;“粗足”,勉强足够;“春农”,春季农事,指春耕。
4. 灞桥风雪吟虽苦:“灞桥”在长安东,唐人多于此折柳送别,亦为诗人骑驴踏雪吟诗之处,象征文人清苦生涯。
5. 杜曲桑麻兴本浓:“杜曲”为唐代长安城南杜氏世居之地,多田园,象征隐居乐道的乡居生活;“桑麻”代指农事与田园之乐。
6. 老大断非金谷友:“老大”指年事已高;“金谷”指晋代石崇的金谷园,为豪贵宴游之所,喻权贵交游圈。此句言自己年老且落魄,不再属于富贵之列。
7. 生存惟冀酒泉封:“酒泉”,汉代郡名,此处双关:一指汉代有“酒泉侯”之类封号;二谐音“有酒如泉”,表达但求温饱、得酒自娱的愿望。
8. 莫嘲野饷萧条甚:“野饷”指乡野间的饭食;“萧条甚”形容饮食简陋。
9. 箭茁莼丝亦粗供:“箭茁”指嫩笋,因其形如箭镞初出;“莼丝”即莼菜的嫩茎,江南名蔬,可作羹;“粗供”,勉强可供,表示虽不丰盛尚可果腹。
以上为【耕罢偶书】的注释。
评析
此诗为陆游晚年归隐山阴时所作,借“耕罢偶书”抒写其退居田园后的生活状态与心境。诗人虽身在田间,却不忘家国、理想与人生际遇的反思。全诗融田园生活实景与历史典故、个人感慨于一体,既表现了对农耕生活的适应与安守,又透露出仕途失意、年华老去的无奈。尾联以自嘲口吻宽慰自我,更显沉郁中的豁达。整体风格质朴深沉,体现了陆游晚年诗风由豪放转向冲淡而仍不失骨力的特点。
以上为【耕罢偶书】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联写实,描绘春耕场景,“新溉”“乌犍”等词体现诗人亲事农桑的真实生活。颔联转用典故,以“灞桥风雪”与“杜曲桑麻”对举,既回顾文人清苦传统,又肯定自身所处田园之乐的深厚意趣。颈联直抒胸臆,感叹年老势微,无缘权贵之列,唯愿得一薄封以安余生,语含悲凉而不失尊严。尾联以饮食之简自解,用“箭茁”“莼丝”点出江南风味,化贫为雅,于萧条中见生机,体现陆游“穷而不怨”的人格境界。全诗意象朴素而寓意深远,语言凝练,对仗工稳,是其晚年田园诗中的佳作。
以上为【耕罢偶书】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写退居生活,情真语挚,‘酒泉封’语带双关,耐人寻味。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘灞桥风雪’与‘杜曲桑麻’形成文士清苦与田园本真的对照,凸显诗人价值取向的转变。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“‘生存惟冀酒泉封’一句,看似旷达,实含无限辛酸,是陆游晚年心态的真实写照。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“尾联以‘莼丝’‘箭茁’作结,化俗为雅,于简淡中见风致,体现宋人田园诗的新境界。”
以上为【耕罢偶书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议