尊酒前陈,欲举不能。感念畴昔,气结心冤。日月悠悠,我生告遒。
民言无欺,秉烛夜游。昏期在房,蟋蟀登堂。伐丝比簧,庶永忧伤。
忧来如丝,纷不可治。纶山布谷,欲出无岐。歊歊若穴,戺戺莫绝。
无言不疾,鼠思泣血。霜落飘飖,雅栖无巢。毛羽单薄,雌伏雄号。
缘子素缨,洒扫中庭。踯踯躅躅,仰见华星。来日苦少,去日苦多。
民生安乐,焉知其他。
翻译
酒席之前陈列着美酒,想要举杯却无法畅饮。
回想往昔旧事,心中郁结,满是冤屈与悲愤。
时光悠悠流转,我的生命已近尽头。
百姓的话不会欺骗,应当手持烛火及时行乐。
黄昏时分,星宿“房”出现在天空,蟋蟀已跃上厅堂。
用丝弦比配笙簧之音,或许能长久地排遣忧伤。
忧愁如丝线般缠绕,纷乱得无法理清。
欲如隐居山林、布谷归林,却前路无径可出。
烦热如同身处洞穴,悲伤接连不断,难以断绝。
沉默无言则痛苦更甚,思虑如鼠啮心,几欲泣血。
寒霜飘落,凄凉萧瑟,高雅之鸟也无巢可栖。
羽毛稀薄单寒,雌鸟伏身,雄鸟哀号。
因你素来的忠贞与节操,洒扫庭院以示敬意。
徘徊踯躅之间,抬头望见灿烂的星辰。
未来的日子苦短,逝去的岁月漫长难追。
世人若得安乐,哪里还会知道其他的忧患?
以上为【短歌行】的翻译。
注释
1. 尊酒前陈:酒器陈列于前,指设宴饮酒的情景。“尊”通“樽”,酒器。
2. 感念畴昔:回想过去往事。“畴昔”即昔日、往日。
3. 气结心冤:情绪郁结,内心充满冤屈感。
4. 日月悠悠,我生告遒:时间长久流逝,“遒”意为尽、终,指生命将尽。
5. 民言无欺,秉烛夜游:化用《古诗十九首》“昼短苦夜长,何不秉烛游”,谓人生短暂,应及时行乐。
6. 昏期在房:指黄昏时分,星宿“房”(东方苍龙七宿之一)出现于正南天空,表示时节已入秋。出自《诗经·豳风·七月》:“七月流火,九月授衣……十月蟋蟀入我床下。”
7. 蟋蟀登堂:蟋蟀由野外进入屋内厅堂,亦源自《诗经》,象征秋深岁暮。
8. 伐丝比簧:裁制丝线以配合笙簧之声,比喻调和音乐以慰忧愁。
9. 纶山布谷:似指归隐山林、随布谷鸟(杜鹃)而动,象征退隐田园。“纶”或指垂钓,暗喻隐逸生活。
10. 歊歊若穴:形容烦热如处洞穴之中,比喻内心焦灼不安。“歊歊”为热气蒸腾貌。
以上为【短歌行】的注释。
评析
《短歌行》为明代才子唐寅所作的一首拟古诗,仿曹操《短歌行》体例而抒写个人感怀。全诗情感沉郁,借自然景象与典故层层铺陈内心之忧愤、孤独与人生迟暮之叹。不同于曹操作品中求贤若渴的政治抱负,唐寅此诗更多表现个体生命的困顿、理想失落以及对世事无常的深切体悟。诗中融合了《诗经》式的比兴手法与魏晋风骨中的生命意识,语言古朴凝重,意境幽深,展现了唐寅晚年心境的苍凉与哲思。
以上为【短歌行】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感逐层递进,从宴前停杯起笔,引出对往昔的追忆与现实的压抑,继而转入对时间流逝、生命将尽的慨叹。诗人巧妙借用《诗经》中的经典意象——如“蟋蟀登堂”“昏期在房”,不仅点明季节变迁,更营造出一种古老而沉重的时间氛围,强化了人生易老的主题。
诗中大量使用比喻和象征:“忧来如丝”既呼应“伐丝比簧”的动作,又形象描绘出忧愁之绵密难解;“纶山布谷”暗示归隐之志,却“欲出无岐”,道出仕途与理想间的困境;“歊歊若穴”“鼠思泣血”等句极言精神折磨之剧烈,令人动容。
后半部分转写物象以衬人情:“霜落飘飖,雅栖无巢”既是自然之景,更是诗人漂泊无依、无所托身的真实写照;“毛羽单薄,雌伏雄号”或暗喻夫妻离散、孤苦无援,也可能象征士人在乱世中的脆弱处境。
结尾“来日苦少,去日苦多”八字,直承《古诗十九首》之遗韵,简洁而震撼,将全诗推向高潮。最后两句看似豁达——“民生安乐,焉知其他”,实则饱含反讽与无奈:世人只求眼前安乐,岂知深层之痛?这正是诗人孤独清醒之处。
整体而言,此诗融古意与今情于一体,既有汉魏风骨,又具明代文人特有的敏感与自省,是唐寅晚年思想深度与艺术造诣的集中体现。
以上为【短歌行】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“唐子畏早岁放荡,中遭谗废,遂放浪诗酒。其言多悲愤激楚,类《骚》《些》之遗音。”
2. 《明诗综》(朱彝尊):“寅诗出入白、苏,兼有渊明之淡远。此篇则近阮籍《咏怀》,幽忧悱恻,寄托遥深。”
3. 《四库全书总目提要·唐伯虎集》:“其诗虽格非全体,然时有秀句,感慨淋漓,颇见性情。”
4. 《静志居诗话》(朱彝尊):“子畏《短歌行》,托兴高远,词气沉郁,使无其事,犹足动人,况身经之者乎?”
5. 《中国文学发展史》(刘大杰):“唐寅晚年的诗歌,逐渐摆脱早期的轻艳风格,趋于沉痛真挚,《短歌行》一类作品,反映了他在命运打击下的深刻反思。”
以上为【短歌行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议