翻译
在舍北的篱笆旁蔓生着藤萝,池塘边长满了青草,我饱食之后,姑且在斜阳中漫步嬉游。
一场秋霜骤然改变了千林万树的颜色,两头小牛正牵引新犁开垦百亩荒地。
远处的古寺里僧人已稀少,但钟鼓声仍依稀可闻;官道河堤上船只往来,可见到高扬的帆樯。
归来后笑着补写那空囊中的诗稿,虽然寒日寂寥无人知晓,却也觉得它悄然变长。
以上为【舍北行饭】的翻译。
注释
1. 舍北:住宅的北面,指诗人居所附近。
2. 蔓络:藤蔓缠绕。
3. 疏篱:稀疏的篱笆。
4. 饱嬉:吃饱后悠闲嬉游,指饭后散步。
5. 步斜阳:在夕阳下散步。
6. 一霜:一场秋霜。
7. 骤变:突然改变。
8. 两犊:两头小牛,指代耕牛。
9. 野寺:荒僻的寺庙。
10. 官堤:官方修筑的河堤,用于航运交通。
11. 帆樯:船上的帆和桅杆,代指船只。
12. 归来笑补空囊课:“空囊”指贫穷无物,“课”指诗文写作,意为回家后笑着继续写诗。
13. 寒日:寒冷季节的日光,亦含孤寂之意。
14. 亦自长:也觉得时间变长,暗含静中觉日久之意。
以上为【舍北行饭】的注释。
评析
这首《舍北行饭》是陆游晚年闲居山阴时所作,描绘了诗人饭后散步所见的田园风光与生活情趣。全诗以平实语言勾勒出一幅宁静淡远的乡村画卷,既表现了自然景色的变幻之美,又透露出诗人安于简朴、自得其乐的心境。诗中“一霜骤变千林色”气象宏大而敏锐,“两犊新犁百亩荒”则具农耕生活的现实感。尾联由景入情,以“笑补空囊课”表达诗人虽贫而不忘诗业的执着,寒日之长亦被赋予温情意味,体现其一贯的坚韧与达观。
以上为【舍北行饭】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前六句写景,后两句抒情,情景交融,层次分明。首联从近景落笔,以“蔓络疏篱”“草满塘”点出居处清幽,再以“饱嬉”“步斜阳”写出诗人闲适的生活状态。“饱”字显出物质上的满足,“聊复”则带一丝无奈与超脱,为全诗定下基调。颔联视野陡然开阔,“一霜骤变千林色”极具画面感,写出秋霜降临后山林色彩的瞬息万变,充满自然之力;“两犊新犁百亩荒”转入农事,展现荒地新开、生机萌动的景象,动静结合,富有生活气息。颈联转写远处,野寺钟鼓与官堤舟樯并置,一静一动,一僻一喧,形成空间张力,也暗示诗人虽隐居却未完全脱离世情。尾联收束于自身,“笑补空囊课”一句尤为精妙,“笑”字见豁达,“空囊”见清贫,“课”字见坚持,将诗人贫而不坠其志的形象刻画得淋漓尽致。结句“寒日谁知亦自长”语淡而情深,寒日无人知,而诗人自知其长,既是写实,亦是心境的写照——孤独中自有持守,寂寞里不失温暖。
以上为【舍北行饭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年尤工,情景相生,不假雕饰。”此诗正可见其晚岁诗风之自然浑成。
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语浅而味深,看似不经意,实则经营有致。”此评适用于本诗颔颈二联之对仗与意境营造。
3. 《剑南诗稿校注》(钱仲联等)指出:“‘一霜骤变千林色’写秋景极警策,较之‘霜叶红于二月花’更见力度。”
4. 《陆游选集》(朱东润选注)评曰:“此诗写村居日常,不事奇巧,而情景宛然,可见放翁观察之细与情怀之真。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)称:“尾联以‘笑补’二字点出诗人精神世界,贫困不改其乐,正是陆游人格魅力所在。”
以上为【舍北行饭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议