翻译
每年都要清理古老的水井,每日都辛勤耕作荒芜的田地。
割取茅草来修补鹿屋的屋顶,插上荆棘以保护鸡舍的安全。
闲暇时依靠读书遮蔽双眼,忧愁时唯有饮酒才能抵达心腹。
黄昏时分观赏夕阳是每日固定的功课,我缓缓步行登上湖边的堤岸。
以上为【幽居岁暮五首】的翻译。
注释
1. 幽居:隐居,指陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)故里的生活状态。
2. 岁暮:年终,亦暗喻人生晚年。
3. 古井年年浚:老井每年都要疏通清理,象征日常生活之勤谨。
4. 荒畴日日犁:荒废的田地每日耕作,体现诗人躬耕自给的生活方式。
5. 刈茅:割取茅草,用于修缮房屋。
6. 苫(shàn):用茅草覆盖屋顶。鹿屋:简陋的居所,或指其居处近鹿迹,显幽静之意。
7. 插棘护鸡栖:在鸡舍周围插上带刺的枝条以防野兽侵扰,反映乡居生活的实际细节。
8. 闲赖书遮眼:闲时靠读书打发时光,“遮眼”有排遣烦忧之意。
9. 愁须酒到脐:形容愁绪深重,需饮酒至腹部(极言其深),方能缓解。
10. 斜阳有常课:把看夕阳当作每天必做的功课,体现诗人规律而宁静的生活节奏。
以上为【幽居岁暮五首】的注释。
评析
这首诗题为《幽居岁暮五首》之一,展现了陆游晚年退居山阴时清寂而自足的生活图景。诗人通过描写日常劳作、简朴居所、读书遣怀与散步观景等细节,表现了其安于贫贱、坚守节操的精神境界。全诗语言质朴自然,意境恬淡深远,既流露出对田园生活的热爱,也隐含着壮志未酬的淡淡愁绪。在“幽居”之中,诗人并未消极避世,而是以勤勉持身、以诗书养性,在平凡生活中提炼出高洁的人生意趣。
以上为【幽居岁暮五首】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅典型的隐居生活画卷。前四句写具体劳作:浚井、耕田、苫屋、护鸡,琐碎却真实,展现出诗人虽处幽居而不废勤劳的品格。这些细节不仅反映物质生活的清苦,更彰显精神上的自持与自律。中间两句转入内心世界,“书遮眼”写出文人寄托,“酒到脐”则透露出无法彻底排解的忧思,二者形成张力,暗示诗人表面恬淡下潜藏的家国之忧与人生失意。结尾以“斜阳有常课”收束,将日常行为升华为一种仪式感,体现出诗人对自然与时间的敬畏与顺应。“缓步上湖堤”一句语调从容,画面悠远,余韵绵长,使全诗在平实中见深远,在寂静中蕴深情。整体风格冲淡平和,却内含筋骨,正是陆游晚年诗风的典型体现。
以上为【幽居岁暮五首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗写幽居之景,事事入画,字字踏实,见放翁老境之安详与勤劬。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚岁诗多写村居琐事,然琐中有骨,淡中有味。‘闲赖书遮眼,愁须酒到脐’一联,尤见其外静内动之心境。”
3. 《陆游研究》(于北山著):“此诗以日常劳作为切入点,展现诗人‘不以物喜,不以己悲’的修养境界,‘斜阳有常课’一句,近乎陶渊明式的生活哲学。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗语言朴素,结构严谨,由外务而及内心,由劳作而至闲情,层层递进,表现出诗人晚年安贫乐道而又难以尽忘世忧的复杂心态。”
以上为【幽居岁暮五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议