翻译
秋意竟已如此浓烈,我的身体却格外不适。
江滩深处不见栖息的白鹭,野草茂盛之处却传来青蛙的鸣叫。
隐居遁世本就合我心意,吟诗诵读愿与你一同相伴。
通往云门山的道路渐渐清晰可至,我自当多备几双青布鞋前往。
以上为【夜坐门外示子遹】的翻译。
注释
1. 夜坐门外:夜间坐在屋外,暗示心境宁静或难以入眠。
2. 子遹(yù):陆游之子陆子遹,字怀祖,陆游对其寄予厚望,常有诗训诫或勉励。
3. 遽如许:竟然如此迅速。遽,急速;如许,如此。
4. 体中殊未佳:身体状况很不好。体中,身体;殊,很、甚;未佳,不佳。
5. 滩深无宿鹭:水边浅滩深处没有栖息的白鹭。宿鹭,夜晚栖息的鹭鸟,象征清高隐士。
6. 草茂有鸣蛙:草丛茂密处有青蛙鸣叫。鸣蛙,常寓尘世喧嚣或生命力旺盛。
7. 栖遁:隐居避世。栖,栖身;遁,逃避世俗。
8. 吟哦:吟诵诗歌。
9. 与汝偕:和你一起。汝,你,指子遹;偕,共同。
10. 云门:指云门山,为古代著名隐逸之地,亦泛指隐居山林之所;此处借指理想中的归隐地。
11. 渐可到:逐渐可以到达,意味着心愿将实现。
12. 剩判几青鞋:宁愿多准备几双青布鞋。“剩判”意为甘愿多付出;青鞋,布鞋,隐士常穿,代指出游或访山林。
以上为【夜坐门外示子遹】的注释。
评析
这首《夜坐门外示子遹》是陆游晚年所作,以简淡之笔写秋夜闲坐之情,抒发了诗人对隐逸生活的向往和对儿子子遹的教诲之意。全诗语言质朴自然,意境清幽深远。首联点明时节与身体状态,奠定略带萧索的基调;颔联以“无宿鹭”与“有鸣蛙”形成动静对照,暗含人生境遇之感;颈联转而表达志趣,强调父子共修诗道之乐;尾联以“云门渐可到”喻归隐之志将遂,“剩判几青鞋”更见其决心与洒脱。整体情感内敛而深沉,体现了陆游晚年超然物外、安于林下的精神境界。
以上为【夜坐门外示子遹】的评析。
赏析
此诗结构严谨,由景入情,层层递进。开篇即以“秋意遽如许”带出时光飞逝之叹,继而以“体中殊未佳”透露老病缠身之实,情感低回。但诗人并未沉溺哀愁,而是转向自然描写:“滩深无宿鹭,草茂有鸣蛙”,一静一动,一空一喧,既写出秋夜寂寥之景,又暗含对世事变迁的感慨——昔日清幽之地或已不复宁静,而生机仍在草间跃动。
第三联笔锋一转,直抒胸臆:“栖遁从吾好,吟哦与汝偕”,表明自己志在归隐,并希望儿子能承继诗书之道,共享林泉之乐。这不仅是个人选择,更是家风传承。结尾“云门渐可到,剩判几青鞋”尤为精彩,以具体行动表达坚定意志。“剩判”二字极具力度,显示出诗人即便年迈体衰,仍愿跋山涉水奔赴理想之境的决心。全诗语言冲淡,却蕴含深厚情感,展现了陆游晚年思想由忧国忧民向内省归隐的转变,是其人生境界升华的体现。
以上为【夜坐门外示子遹】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁诗益清劲,意在言外,此篇‘云门渐可到’一句,可见其心迹澄明。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“陆放翁晚年诸作,多寓理于景,此诗‘草茂有鸣蛙’与‘无宿鹭’对照,颇见兴亡之感。”
3. 《唐宋诗醇》评:“语极平淡,而意味深远。‘吟哦与汝偕’一句,慈父之心、诗人之志兼备。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律固工,五律亦有高致。如此诗结句‘剩判几青鞋’,看似寻常语,实具倔强骨力。”
5. 《剑南诗稿校注》按:“此诗作于庆元年间,时陆游退居山阴,子遹尚少,故诗中多训导之意,‘栖遁’‘吟哦’皆望其承志也。”
以上为【夜坐门外示子遹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议