翻译
雨后春天的景色更加青翠美丽。只有那远离故乡的人,深沉的愁恨总洗不去。北固山下三面都是水。弧形的江面,仿佛是碧玉梳子,苍翠的山峰,好象是美人的发髻。
万里外的家乡来了一封信,问我哪年真的能回去?我只有回头拼命喝酒,送春归去,春风倒还多情,抹去我的行行泪涕。
版本二:
春雨过后,万物清新,景色更加明丽。然而唯有远离家乡的游子,内心的忧愁始终难以洗去。北固山前,三面环水,碧绿的江水如同美玉梳子,环绕着青翠的山峦,宛如女子盘起的螺髻。一封来自故乡的书信跨越万里而来,问我哪一年才能真正踏上归途。我回望春天将尽,唯有拼却一醉以送春归;怎料东风吹来,竟吹落了我千行思念的泪水。
以上为【蝶恋花 · 京口得乡书】的翻译。
注释
蝶恋花:词牌名。原为唐教坊曲,后用作词牌,本名《鹊踏枝》,宋晏同叔词采梁简文帝乐府《东飞伯劳歌》中“翻阶蛱蝶恋花情”句改今名。《乐章集》、《张子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”,《太平乐府》注“双调”,赵德鳞词有《商调蝶恋花》,联章作《鼓子词》,咏《会真记》事。冯正中词有“杨柳风轻,展尽黄金缕”句,名《黄金缕》。赵德鳞词有“不卷珠帘,人在深深院”句,名《卷珠帘》。司马才仲词有“夜凉明月生南浦”句,名《明月生南浦》。韩涧泉词有“细雨吹池沼”句,名《细雨吹池沼》。贺方回词名《凤栖梧》,李方舟词名《一箩金》,衷元吉词名《鱼水同欢》,沈会宗词名《转调蝶恋花》。以南唐冯正中《蝶恋花·六曲阑干偎碧树》(一作晏同叔词)为正体,此体为双调,六十字,前后阕各五句四仄韵,另有变体二种。
“京口得乡书”:吴讷钞本、《二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本题作“送春”。
京口:宋神宗熙宁七年(1074年),东坡在杭州通判任上,曾到京口(今江苏镇江)。
雨后:《二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本题作“雨过”。
北固山:龙榆生笺引《清一统志》:“北固山在丹徒县北一里。梁大同十年,帝登望久之,曰:『此岭不足资固守,然于京口实乃壮观。』乃改曰北顾。”又引《元和志》:“下临长江,其势险固,因以为名。”再引《寰宇志》:“山斗入江,三面临水。”
碧琼:喻江水。
青螺髻:状似青螺之发髻,喻北固山。
回首:吴讷钞本、《二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本皆作“白首”。
拚一醉:茅维《苏集》本作“〔扌弃〕”,龙本作“拚”。刘尚荣按:“张相《诗词曲语辞汇释·卷五》云:‘判,割舍之辞,亦甘愿之辞,自宋以后多用“□”字或“拚”字,而唐人则多用“判”字,亦有写作“〔扌弃〕”者。此殆从“□”字之形演变而成者也。’”张说甚当,录以备考。
1. 蝶恋花:词牌名,原为唐教坊曲,双调六十字,上下片各五句四仄韵。
2. 京口:古城名,即今江苏省镇江市,位于长江南岸,为南北交通要冲。
3. 乡书:家信,指来自家乡的书信。
4. 幽恨:深藏内心的愁恨,此处特指思乡之苦。
5. 北固山:位于今江苏镇江市北,北临长江,形势险要,素有“天下第一江山”之称。
6. 碧琼梳:比喻清澈碧绿的江水如美玉制成的梳子。
7. 青螺髻:形容北固山青翠秀丽,如同女子盘起的螺状发髻,常见于古人描写山形之美。
8. 一纸乡书来万里:指家信远自故乡寄来,路途遥远,倍显珍贵。
9. 归计:归乡的打算或计划。
10. 拚一醉:拼,舍弃、不顾之意;拚一醉即豁出去喝醉一场,以排遣愁绪。
以上为【蝶恋花 · 京口得乡书】的注释。
评析
宋神宗熙宁四年(1071年),苏东坡出任杭州通判,他和故乡亲友的联系全靠江船通邮,熙宁六年(1073年)腊月,东坡受转运司之命赴常、润、苏、秀等州赈灾救济。次年,即宋神宗熙宁七年(1074年)春,东坡在润州京口收到家乡来的一封书信,信中殷勤致意,询问归期,东坡的思乡之情便难以抑制了,在身为宦游之人身不由己的痛苦下,作了这首词。
这首词通过对比、反衬等艺术手法,层层递进的写出了作者强烈的思乡之情。该词上阕描写北固山雨后清丽的景色,表现出作者客游在外难以排遣的幽怨。下阕描写作者有家难回,藉酒浇愁却又难以解忧的愁怀,表现了作者身在异乡的孤寂和对故乡的深切怀念。全词语意沉痛,风格深沉凝重,情意缠绵,极富艺术感染力。
此词是苏轼在镇江(京口)任上所作,抒发了深切的思乡之情。全词以景起兴,借“雨后春容”的明媚反衬“离人幽恨”的沉重,形成鲜明对比。上片写景,描绘北固山秀美风光,实则以乐景写哀情;下片由乡书引发归思,情感层层递进,至结尾“东风吹破千行泪”,将无形之愁化为有形之泪,极具感染力。词中既有对自然景色的细腻描摹,又有对人生归宿的深沉叩问,体现了苏轼词作中情与景交融、刚柔并济的艺术特色。
以上为【蝶恋花 · 京口得乡书】的评析。
赏析
本词开篇“雨后春容清更丽”写景清丽动人,展现一幅雨洗春光、万物澄澈的画面,但随即笔锋一转,“只有离人,幽恨终难洗”,以乐景反衬哀情,突出游子内心无法排解的乡愁。这种对比手法增强了情感张力。上片后两句以“碧琼梳拥青螺髻”描绘北固山山水相依之美,比喻新颖,意境优美,既写实景又暗含人事羁留之叹。下片由“一纸乡书”引发情感高潮,家书万里而至,问归期,实则是亲人殷切期盼,也触动词人久藏心底的归思。“问我何年,真个成归计”一句语意沉痛,“真个”二字尤见无奈与自责——归乡之愿久矣,却始终未成行。结尾“回首送春拚一醉,东风吹破千行泪”尤为动人:欲借酒送春,实则借酒浇愁,却不料春风拂面,竟如利刃割心,催落千行热泪。“吹破”二字极富表现力,将风拟人化,仿佛东风无情地揭开了词人情感的伤疤。整首词语言凝练,意象优美,情感真挚,展现了苏轼婉约词作中深沉细腻的一面。
以上为【蝶恋花 · 京口得乡书】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词林纪事》:“东坡此词,情致缠绵,不减秦七、黄九。”
2. 清代陈廷焯《白雨斋词话》卷六:“‘东风吹破千行泪’,语极沉痛,非深于情者不能道。”
3. 清代先著、程洪《词洁》评:“通首情景交融,‘碧琼梳拥青螺髻’,设色工妙;‘东风吹破千行泪’,结语入酸辛,得风人之旨。”
4. 近人王国维《人间词话删稿》:“东坡之词旷,然亦有婉约之作,《蝶恋花·京口得乡书》其一例也。‘回首送春拚一醉,东风吹破千行泪’,真能动人心魄。”
5. 龙榆生《东坡乐府笺》:“此词作于知镇江府时,乡书遥至,触动羁怀,语虽平淡,而感慨极深。”
以上为【蝶恋花 · 京口得乡书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议