翻译
闭门独居实在无聊,信步出游竟不觉走得很远。
人烟稀少,废弃了古老的水井;河水退去,人们修筑起新的桥梁。
在乡间小店中静听山间落雨之声,僧人厨房送来药草嫩苗作为馈赠。
湖中住着一位品行高洁的隐士,恐怕用一封信也难以将他请来。
以上为【村游】的翻译。
注释
1. 村游:在乡村游览,此为题目,非诗题原名,或为后人辑录时所加。
2. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,其诗以豪放激昂著称,亦有大量描写田园生活与隐逸情怀之作。
3. 闭户苦无憀(liáo):关闭门户,内心烦闷无所寄托。无憀,即“无聊”,此处指精神空虚、无所适从。
4. 行行不觉遥:行走不停,不知不觉已走得很远。叠字“行行”增强动作的持续感。
5. 人稀废古井:因人口稀少,古老的水井也被废弃不用。反映村落凋敝之象。
6. 水退筑新桥:河水退去后,村民趁机修建新桥。写乡村劳作实景,具时代生活气息。
7. 野店:乡村路边的小客舍或茶馆。
8. 僧厨馈药苗:寺庙的厨房赠送药草的嫩苗。药苗可能指可入药的植物嫩芽,如枸杞苗、黄精苗等,体现山居生活特色。
9. 高士:志行高洁、不慕名利的隐者。
10. 折简恐难招:即使写一封书信相邀,恐怕也难以请动他。折简,裁纸写信,代指书信邀请;“恐难招”表达对高士超然态度的尊重与无奈。
以上为【村游】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,记述一次乡村漫游的经历,借景抒怀,表现了诗人对闲适隐逸生活的向往与现实中知音难觅的感慨。全诗语言质朴自然,意境清幽,通过“古井”“新桥”“山雨”“药苗”等意象勾勒出一幅宁静淡远的村野图景。尾联点出“高士”之存在,却“折简恐难招”,既流露出对高洁人格的敬慕,又暗含自身志向难伸、无人理解的孤寂之情。整体风格冲淡平和,却蕴含深沉情感,是陆游田园诗中的佳作。
以上为【村游】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由行游起笔,次写沿途所见,再叙途中所遇,终以感慨作结,层层递进。首联“闭户苦无憀,行行不觉遥”点明出游缘起——内心的孤寂与烦闷促使诗人走向自然,这是陆游晚年心境的真实写照。中间两联对仗工整而自然,“人稀废古井,水退筑新桥”一衰一兴,形成对照,既写出乡村的荒凉,又展现生机与人力的坚韧。“野店听山雨,僧厨馈药苗”转写旅途细节,听雨显静,馈苗见情,画面温馨而富有禅意。尾联宕开一笔,引入“湖中高士”,将诗意升华至对理想人格的追慕。然而“折简恐难招”一句,轻轻一抑,道出高士难求、知己难遇的现实困境,余韵悠长。全诗看似平淡,实则寓深情于景语之中,体现了陆游“看似寻常最奇崛”的艺术功力。
以上为【村游】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁归田,多写村居之趣,然骨力犹存,不堕寒俭。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》评陆游:“其田园诗清深雅健,非惟摹写风物,每寓身世之感。”
3. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》:“游诗……状物写景,皆能传神,尤善于即事抒怀,情景交融。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写闲适生活,常于恬淡中透露出不甘寂寞之意,此所谓‘外枯而中膏’也。”
5. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此类村游诗虽无金戈铁马之声,却自有其精神坚守,乃放翁晚年心灵栖居之所。”
以上为【村游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议