翻译
酷热难耐,令人不敢轻易出门;趁着新凉初至,重续往日山林之约。西郊虽还靠近市井,但北崦一带已渐渐筹划耕作之事。松树与菊花呈现出美好的颜色,山野园林中毫无尘俗之情。我缓缓前行,遥望远处的灯火,一点光亮在树林之外隐约明亮。
以上为【北崦】的翻译。
注释
1. 北崦(yān):地名,指山北之坡,陆游居处附近。崦,山曲处。
2. 毒热:酷热,极言天气炎热。
3. 慚(dàn):通“惮”,畏惧,害怕。
4. 新凉:初秋微凉的气候。
5. 旧盟:指昔日与山水林泉结下的隐居之约。
6. 西郊:陆游居所山阴(今浙江绍兴)的西边郊区。
7. 犹近市:仍然接近城市,尚未完全脱离尘世。
8. 渐谋耕:开始计划耕种田地,体现归隐务农之意。
9. 松菊有佳色:化用陶渊明《归去来兮辞》“松菊犹存”之意,象征高洁品格。
10. 绩火:纺织或劳作时点亮的灯火,此处指农家夜晚灯火,也暗含勤勉生活之意。
以上为【北崦】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年隐居山阴时所作,表现了诗人对自然生活的向往和对官场俗务的厌倦。全诗以“毒热”起笔,点出季节特征与身心感受,继而转向“新凉寻旧盟”,暗示诗人回归山林、重拾隐逸之志。中间两联写景抒情,寓情于景,既写出田园生活的宁静美好,又透露出诗人高洁自守的情操。尾联以“绩火”收束,画面感强,余韵悠长,表现出诗人对简朴生活的满足与对远方希望的凝望。
以上为【北崦】的评析。
赏析
此诗结构严谨,由暑热难耐引出对清凉山林的追寻,自然转入对居住环境的描写。首联以“毒热”与“新凉”形成强烈对比,突显诗人渴望摆脱烦扰、回归自然的心理。“寻旧盟”三字意味深长,表明诗人早有隐逸之志,如今只是重践前约。颔联写地理环境,西郊尚近市,暗示仍未彻底远离尘嚣;而“北崦渐谋耕”则展现诗人积极规划田园生活,迈向真正的归隐。颈联“松菊有佳色,山林无俗情”对仗工整,借松菊喻节操,以山林拒俗情,表达诗人清高脱俗的精神追求。尾联写景如画,“行行望绩火,一点隔林明”,动态与静态结合,视觉层次分明,灯火一点,既是实景,也象征希望与坚守。全诗意象清新,语言质朴,情感真挚,体现了陆游晚年淡泊宁静的心境。
以上为【北崦】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗语淡而意远,写景中寓隐逸之志,末句尤有余味。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞评:“‘松菊有佳色’袭陶句而浑然无迹,见其慕陶之深。”
3. 《陆游选集》(中华书局版):“通过气候、地理、景物的描写,层层推进,表达诗人对田园生活的向往与精神世界的高洁。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“尾联以灯火作结,意境深远,既实写农家夜作,又暗喻诗人不灭的理想之光。”
以上为【北崦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议