翻译
岁月虽然迅速流逝,但我的容貌还不算过于瘦弱憔悴。
头发如同刚刚洗过一般润泽,面色好似微带酒意的红润。
读书时常能读完一卷,出门登山也尚能自行行走,偶尔才需人搀扶。
就这样悠悠然随着时光度过每一天,不再叹息年华老去、白发满头。
以上为【对镜】的翻译。
注释
1. 对镜:照镜子,借以观察自己的容貌变化,常用于抒发年华易逝之感。
2. 遄(chuán)迈:迅速消逝。遄,疾速;迈,过去、流逝。
3. 形容:指身体和容貌状态。
4. 未苦癯(qú):还不算十分瘦弱。癯,消瘦。
5. 新沐:刚洗过头发。古代有“沐”为洗发、“浴”为洗身之分。
6. 颜似半酣朱:脸色像饮酒微醺时那样红润。半酣,饮酒至微醉;朱,红色。
7. 山行亦却扶:外出登山时有时仍需人搀扶。“却”在此处表示“尚、还”,一说可解为“偶而”。
8. 悠悠:从容不迫、闲适自得的样子。
9. 头颅:代指人生、年岁,此处暗指对衰老的感慨。
10. 不复叹头颅:不再为年老而叹息,表现出一种超然态度。
以上为【对镜】的注释。
评析
这首《对镜》是陆游晚年所作的一首五言律诗,通过诗人对镜自照的日常场景,抒发了其面对衰老的坦然与豁达之情。全诗语言平实自然,情感真挚内敛,既流露出对生命流逝的清醒认知,又展现出一种超脱悲叹、顺应自然的人生态度。诗人并未沉溺于迟暮之哀,而是以“悠悠随日过”表达出从容自在的生命境界,体现了陆游晚年思想的成熟与精神的宁静。
以上为【对镜】的评析。
赏析
《对镜》以简洁的语言勾勒出一位老者对镜自省的情景,情感由外及内,层层递进。首联“岁月虽遄迈,形容未苦癯”,开篇即点明时间飞逝的主题,但笔锋一转,强调自己身体尚健,透露出乐观情绪。颔联“发如新沐润,颜似半酣朱”运用生动比喻,描绘出头发润泽、面色红润的健康状态,形象鲜明,充满生机,打破了人们对老年衰颓的刻板印象。颈联转入日常生活,“书读常终卷,山行亦却扶”,展现诗人仍保有读书之趣与行动之能,精神未衰,志趣犹存。尾联“悠悠随日过,不复叹头颅”收束全诗,将情感升华至哲理层面——不再为年老而悲叹,而是顺应自然,安于当下,体现出道家式的从容与儒家式的坚韧融合的精神境界。整首诗格调平和,意境深远,是陆游晚年心境的真实写照。
以上为【对镜】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“晚岁诗多平淡中有深味,《对镜》一类,尤见胸次洒落。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“陆务观《对镜》诗,语浅而意厚,老而不衰,精神固在也。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“晚岁益务恬淡,然其气节自在,此所谓外柔内刚者也。如‘悠悠随日过,不复叹头颅’,非有定力者不能道。”
4. 钱钟书《谈艺录》:“放翁暮年,多作自遣之语,然非颓唐,乃历尽沧桑后之镇定。如‘发如新沐润’二语,状老而有生气,最耐咀嚼。”
以上为【对镜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议