翻译
睡得香甜,精神便充足;内心空明,愤懑与欲望也随之减轻。
读书没有固定课程,随意翻阅;饮酒亦不至醉,清醒自如。
日日坐在东边的轩窗之下,时时漫步于北面的水中小洲。
最令人称奇的是,在乌桕树下侧戴着帽子,静听秋莺啼鸣。
以上为【閒思】的翻译。
注释
1. 閒思:即“闲思”,指闲居时的思绪与感悟。
2. 睡美精神足:睡眠香甜,故精神饱满。
3. 心空忿欲轻:内心澄澈空明,则愤怒与私欲自然减少。心空,源自佛教术语,指无执无念的心理状态。
4. 无定课:没有固定的功课或计划,形容读书随性而为。
5. 不成酲(chéng):未达到大醉的程度。酲,酒醒后神志不清的状态,此处引申为醉意。
6. 东轩:东边的窗下或厅堂,常为文人读书休憩之所。
7. 北渚:北面水中的小洲。《楚辞·九歌·湘夫人》有“帝子降兮北渚”句,后多用于描写幽静水边景致。
8. 乌桕(jiù):一种落叶乔木,秋季叶色红艳,常植于园林或水边,具观赏价值。
9. 侧帽:歪戴帽子,形容洒脱不拘的姿态。典出《周书·独孤信传》:“因猎日暮,驰马入城,其帽微侧。”后用以表现风流自赏、闲适自在之态。
10. 秋莺:秋天鸣叫的黄莺,古人多认为莺声婉转悦耳,尤以春日为常见,秋日闻莺更显清寂动人。
以上为【閒思】的注释。
评析
《閒思》是陆游晚年闲居时所作的一首五言律诗,表现了诗人退隐生活中的淡泊心境与自然之趣。全诗语言简淡,意境清幽,通过日常起居、读书饮酒、散步听莺等细节,勾勒出一位超然物外、心与自然相契的老年文人形象。诗中“心空忿欲轻”一句,透露出深受佛道思想影响的修养境界;而“侧帽听秋莺”则以生动细节展现诗人对自然之美的敏锐感知与悠然自得的情怀。此诗虽无激烈情感或宏大抱负,却在平淡中见真味,体现了陆游晚年由壮怀激烈转向宁静淡远的心路转变。
以上为【閒思】的评析。
赏析
本诗以“閒思”为题,实为陆游晚年归隐山阴时生活状态与内心世界的写照。首联“睡美精神足,心空忿欲轻”开篇即点出身心安泰之境:睡眠安稳带来精力充沛,而心灵澄明则使世俗纷争与个人欲望得以淡化。这种状态既是对身体的调养,更是精神上的修炼,体现出诗人历经宦海沉浮后的通透与超脱。
颔联“读书无定课,饮酒不成酲”进一步描绘其闲散生活:读书不再为功名利禄,而是出于兴趣,自由选择;饮酒亦非借酒浇愁,而是小酌怡情,保持清醒。两句看似平淡,实则蕴含深意——摆脱了目的性的束缚,读书与饮酒都回归其本真的审美与精神享受。
颈联转入空间描写,“日日东轩坐,时时北渚行”,一静一动,勾勒出诗人日常生活的节奏。东轩是静思读书之处,北渚则是亲近自然之所,二者结合,构成其精神栖居的理想图景。
尾联“最奇乌桕下,侧帽听秋莺”为全诗点睛之笔。“最奇”二字突显此景之独特与难忘,乌桕树下侧帽听莺,既是视觉与听觉的交融之美,更是诗人洒脱人格的象征。“侧帽”姿态不羁而风雅,听秋莺则显其对自然之声的细腻感受力。秋日莺啼本非常见,更添几分清冷孤高之意,反衬出诗人内心的宁静与满足。
全诗结构严谨,由内而外,由身及心,层层递进,语言质朴而不失韵味,意境清远悠长。它不同于陆游那些慷慨激昂的爱国诗篇,却同样深刻地展现了其人格的完整性——既有“铁马冰河”的壮烈,也有“侧帽听莺”的从容。
以上为【閒思】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游晚年诗风云:“晚年工于闲适之作,冲淡中有劲气,如‘睡美精神足,心空忿欲轻’之类,皆自肺腑流出,不假雕饰。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十九评此诗曰:“五六写景自然,结句尤有逸致。‘侧帽听秋莺’五字,写出一段风流态度,非老于林下者不能道。”
3. 近人钱仲联《剑南诗稿校注》按语云:“此诗作于庆元间居山阴时,时放翁年逾七旬,心境恬淡,颇得理趣。‘心空’二字,可见其受禅学影响之深。”
4. 《历代诗话》引《后村诗话》语:“陆务观诗,壮语可撼山岳,闲语亦能沁人心脾。如‘侧帽听秋莺’,真画不到之景,惟胸中有丘壑者乃能领略。”
以上为【閒思】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议