翻译
河水上涨,鸥鸟刚刚开始在水面浮游;山色尚寒,茶叶还未萌出嫩芽。
深林中传来祭祀土地神的鼓声,夕阳余晖映照着渔家的小屋。
渡口遥远,我久久呼唤船只;桥梁倾斜,只得选择斜路前行。
客居他乡的愁绪使我懒于远望,并非因为害怕风沙的侵袭。
以上为【初春杂兴五首】的翻译。
注释
1. 初春杂兴:题为组诗,此为其中一首。“杂兴”意为随感而作,题材不拘。
2. 水长:指春水初涨。
3. 鸥初泛:鸥鸟开始在水面活动,象征春天的到来。
4. 山寒:山中仍带寒意,形容早春气候。
5. 茗未芽:茶树尚未发芽。茗,茶的雅称。
6. 社鼓:祭祀土地神(社日)时敲打的鼓声。古代春社在立春后第五个戊日,祈求丰收。
7. 渔家:靠捕鱼为生的人家,常居水边。
8. 呼船久:长时间招呼渡船,暗示行路艰难。
9. 桥倾取路斜:桥已倾斜,不得不从旁侧小路绕行。
10. 客愁慵远眺:因漂泊异乡的愁绪而懒得登高远望。慵,懒。此处并非因风沙之险而止步,而是心绪使然。
以上为【初春杂兴五首】的注释。
评析
这首《初春杂兴五首》之一,是陆游在初春时节有感而作,描绘了早春时节的自然景象与诗人内心的孤寂情怀。全诗以写景起笔,通过“水长”“山寒”“茗未芽”等意象勾勒出初春的清冷与生机初动之态。后转入人事描写,“社鼓”“渔家”点出乡村生活的节奏与氛围。尾联直抒胸臆,道出“客愁”,但又以“慵远眺”而非“怯风沙”作结,含蓄表达出内心沉重的羁旅之思,非外界困苦所能比拟。整首诗情景交融,语言简淡而意味深远,体现了陆游晚年诗风趋于沉静、内敛的特点。
以上为【初春杂兴五首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写景,后四句叙事兼抒情,层次分明。首联“水长鸥初泛,山寒茗未芽”对仗工整,一动一静,既写出春水初生的动态美,又表现山野尚寒的静态感,准确捕捉了初春特有的物候特征。颔联“深林闻社鼓,落日照渔家”转写人文景观,社鼓声传出乡野的节令气息,落日余晖渲染出宁静而略带苍凉的氛围,富有画面感。颈联由景入事,“呼船久”“取路斜”写出旅途艰辛,也暗喻人生道路的坎坷。尾联“客愁慵远眺,不是怯风沙”是全诗主旨所在,表面说不怕风沙,实则强调内心的愁绪更为沉重,远胜外在困苦,情感深沉而克制。陆游此诗不事雕琢,语言平实却意境悠远,展现了其晚年诗歌“归于平淡”的艺术境界。
以上为【初春杂兴五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“语极清淡,而感慨自在其中。”
2. 《历代诗发》评陆游诗:“晚年尤工于写景抒情,情景相生,不假雕饰。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“此等诗如陶韦遗响,冲淡中有至味。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写闲适生活之作,往往于细微处见深情,此诗‘客愁慵远眺’一句,看似轻描,实则千钧。”
5. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,晚岁愈觉浑成,即如此类小诗,亦见功力。”
以上为【初春杂兴五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议