翻译
暑热依旧未过三伏天,清凉之感忽然间已入初秋。
露水的寒气在屋舍间弥漫,捣衣声里透露出岁月匆匆。
蟋蟀在草根处低声悲鸣,孤独的萤火在竹林间缓缓游移。
听闻黄河以南以北地区,飞蝗成灾,遮蔽了上百个州县。
以上为【初秋夜赋二首】的翻译。
注释
1. 炎熇(hè):酷热,炎热。
2. 末伏:三伏天的最后一阶段,通常在夏末秋初。
3. 清绝:极其清冷、清爽。
4. 房栊:门窗,泛指房屋。
5. 砧声:捣衣声,古代秋夜常有妇女为征人制衣而捣练,具时令特征。
6. 遒(qiú):迫近,此处指岁月流逝之急促。
7. 蛩(qióng):蟋蟀。
8. 磷:萤火,鬼火,此处指萤火虫发出的微光。
9. 竹间流:在竹林间飘动。
10. 飞蝗暗百州:形容蝗灾严重,蝗群遮天蔽日,遍及广大地区。
以上为【初秋夜赋二首】的注释。
评析
陆游此诗写于初秋之夜,通过细腻的景物描写传达出季节更替中的凄清氛围,同时由自然景象转入对民生疾苦的深切关注。前六句写景,笔触清冷,渲染出秋夜孤寂之感;后两句陡转,引入社会现实,表现诗人忧国忧民的情怀。全诗情景交融,由个人感受扩展至家国之忧,体现了陆游一贯的现实主义精神与深沉的爱国情感。
以上为【初秋夜赋二首】的评析。
赏析
这首《初秋夜赋二首》其一,展现了陆游晚年诗歌中常见的冷峻意境与深沉关怀。开篇“炎熇犹末伏,清绝忽新秋”以对比手法点出节气转换的微妙瞬间——暑气未消而秋意已至,既写实又富有哲理意味。中间四句聚焦夜景:“露气房栊冷”写体感之寒,“砧声岁月遒”则由听觉引出时光流逝之叹,极富感染力。颈联“悲蛩草根语,孤磷竹间流”进一步以微小生命烘托孤寂氛围,蟋蟀悲鸣、萤火独行,皆成诗人内心孤清的外化。尾联笔锋突转,从个人感受跃至国家灾难,“飞蝗暗百州”一句气势沉重,揭示出天灾之下百姓的苦难。全诗由静入动,由小见大,结构紧凑,情感层层递进,充分体现出陆游“寄意深远,不专以工巧取胜”的艺术风格。
以上为【初秋夜赋二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“感时抚事,每以忠愤激发,故其言多警策。”此诗由秋夜之清冷而及蝗灾之惨状,正见其忠愤所寄。
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁诗,看似平淡,实则骨力内含,往往于景语中寓忧国之意。”本诗即典型例证。
3. 《唐宋诗醇》评曰:“陆游五律,简淡中有沉郁之致,尤善以秋景写忧思。”此诗虽非五律,然意境相通。
4. 《瓯北诗话》称:“放翁关心民瘼,每遇灾异,必形诸吟咏。”此诗末二句正体现其心系苍生之情怀。
5. 《中国历代文学作品选》评此诗:“由个人感受过渡到社会现实,体现了诗人高度的社会责任感。”
以上为【初秋夜赋二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议