翻译
春天如同人一般容易衰老,忧愁则与夜漏一样漫长。
饮酒后常常因思绪繁多而欲睡,花香浓郁得几乎令人癫狂。
雨后初晴,干燥的阳光晒得蝴蝶翅膀发紧;微暖的春意滑润了黄莺的啼鸣。
有谁曾看见那龟堂中的老翁,拄着藤杖静静目送夕阳西下?
以上为【春晴】的翻译。
注释
1. 春如人易老:春天虽美却短暂,如同人的青春易逝。
2. 愁与漏俱长:愁绪如同古代计时的漏壶滴水,显得格外漫长。漏,指古代滴水计时的漏壶。
3. 酒著多思睡:饮酒之后思绪纷繁,反而更想入睡。著,犹“后”或“时”。
4. 花熏直欲狂:花香浓烈,令人几乎陶醉到癫狂的地步。熏,指花香扑鼻。
5. 新晴乾蝶翅:雨后初晴,阳光使蝴蝶翅膀变得干燥僵硬。乾,同“干”。
6. 微暖滑莺吭:微暖的天气使黄莺的鸣叫声更加圆滑流畅。滑,形容声音悦耳流畅。吭,喉咙,此处指鸟鸣。
7. 龟堂叟:陆游自号“龟堂”,此指诗人自己。
8. 支藤:拄着藤杖。支,支撑。
9. 送夕阳:目送夕阳西下,象征对时光流逝的凝视与感怀。
10. 春晴:春天雨后放晴的天气,亦暗含心境由阴转明之意,但诗中情绪仍偏于沉郁。
以上为【春晴】的注释。
评析
《春晴》是南宋诗人陆游晚年所作的一首五言律诗。全诗以“春晴”为题,实则借景抒怀,表达诗人年华老去、孤独寂寞的情怀。诗中通过春日景象的描写,映射出内心的感伤与沉静。前两联写春之易逝与愁绪之长,酒与花的感官刺激反衬出精神的疲惫;后两联转向自然细景,蝶翅之干、莺吭之滑,细致入微,末句以“支藤送夕阳”的孤寂形象收束,凸显诗人晚年独处龟堂、静观岁月流逝的苍凉心境。整首诗语言简练,意境深远,情感内敛而厚重。
以上为【春晴】的评析。
赏析
这首诗结构严谨,情景交融。首联以比喻开篇,“春如人易老”将自然节律与人生衰老并置,奠定全诗感时伤逝的基调;“愁与漏俱长”进一步将抽象的愁绪具象化为时间的缓慢流动,极具感染力。颔联从感官入手,“酒著多思睡”写出心绪不宁,“花熏直欲狂”则用夸张手法表现外物对内心的冲击,反衬出诗人内心的压抑与挣扎。颈联笔锋转入细腻的自然描写,“乾蝶翅”与“滑莺吭”形成触觉与听觉的对照,既体现春日气候的变化,也暗含生命状态的对比——蝶翅僵涩,似年老体衰;莺声滑润,如青春焕发,反衬诗人之暮境。尾联以“龟堂叟”自指,形象孤高清瘦,“支藤送夕阳”一句意境悠远,既是日常生活的写照,更是对生命终局的静观与接受。全诗无激烈言辞,却于平淡中见深情,体现了陆游晚年诗歌“归于简淡而意蕴愈深”的艺术境界。
以上为【春晴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“晚岁诗益工,语虽平易,而寄托遥深。”
2. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“迹其生平,慷慨悲歌者固多,而闲适澄澹之作亦复不少。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游晚年喜写日常生活片段,于琐事中见情致,此诗‘支藤送夕阳’即一例。”
4. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁七古奔放,五律则凝练含蓄,尤以晚岁所作为最。”
5. 《唐宋诗醇》评曰:“情景相生,感慨系之,不假雕饰而自然深厚。”
以上为【春晴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议