翻译
残缺的月亮久久才升上天空,幽静的花朵不时自行飘落。
夜风拂动树枝,惊起栖息的鸟儿;露水浸湿了草丛,连飞舞的萤火虫也沾湿了翅膀。
浩然之气仿佛能吞没云梦大泽,而前路却如井陉般险阻难行。
不知何处传来采菱的歌声,正好在我醉意初醒之时响起。
以上为【露坐】的翻译。
注释
1. 露坐:在露天中静坐,多指夜中独坐沉思。
2. 残月:未圆之月,常象征孤寂或时光流逝。
3. 幽花:生长于僻静处的花卉,自开自落,喻高洁寂寞。
4. 风枝:被风吹动的树枝。
5. 宿鸟:夜间栖息于树上的鸟儿。
6. 流萤:飞行的萤火虫。
7. 浩气:正大刚直之气,此处或指胸中抱负与精神力量。
8. 云梦:古代大泽名,跨长江南北,此处借指广阔天地。
9. 井陉(xíng):太行山重要关隘之一,为兵家要地,地势险峻,喻前路艰难。
10. 菱歌:采菱女子所唱之歌,多清新自然,富有江南水乡气息。
以上为【露坐】的注释。
评析
陆游此诗《露坐》描绘了一个秋夜独坐沉思的情景,通过自然景物的细腻刻画,抒发了诗人内心复杂的情感。诗中既有对自然之美的敏锐感受,又暗含壮志难酬、前路艰险的感慨。尾联以忽然飘来的菱歌打破沉寂,既带来一丝生机与慰藉,也反衬出诗人孤独清醒的处境。全诗意境清幽深远,语言凝练含蓄,体现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫、情景交融的艺术风格。
以上为【露坐】的评析。
赏析
《露坐》是陆游晚年的代表作之一,展现了其一贯的写景抒情融合之妙。首联“残月久方上,幽花时自零”以极简笔触勾勒出一个寂静冷清的秋夜场景。“久方上”写出等待之久,“时自零”则透露出一种无人欣赏、悄然凋零的哀感,寓情于景,耐人寻味。颔联“风枝惊宿鸟,露草湿流萤”进一步渲染夜色动态之美:微风掠枝,宿鸟惊飞;露重草湿,萤光微弱。视听结合,动静相生,画面感极强。
颈联转入抒怀,“浩气吞云梦”气势磅礴,展现诗人虽年老仍不失豪情壮志;而“危途塞井陉”陡然一转,现实的艰险与理想的高远形成强烈对比,凸显理想与现实之间的巨大张力。尾联“菱歌何处起,及我醉初醒”别具匠心,以忽闻菱歌收束全诗,声音打破了夜的沉寂,也唤醒了醉中的诗人。这歌声或许来自远方,轻盈悠扬,与前面的孤寂沉重形成对照,既是感官的复苏,也是心灵的一次短暂解脱。整首诗由景入情,由静转动,由压抑到微明,结构严谨,情感层层递进,充分体现了陆游“看似平淡实则深厚”的艺术功力。
以上为【露坐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“语淡而味深,景近而意远,晚岁之作,愈见苍劲。”
2. 《历代诗话》引纪昀评:“‘浩气吞云梦’一联,有吞吐八荒之概,而结以菱歌,顿觉清远。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“情景交融,兴寄遥深。陆游晚节弥坚,其诗亦益工,此类是也。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“此诗写夜坐所见,从细微处入手,而胸中波澜暗涌。末句忽添歌声,似轻实重,正是陆游善用反衬处。”
5. 张宗祥《论宋诗绝句》:“残月幽花,风枝露草,皆寻常语,一经组织,便成高格。非才大如海者不能为此。”
以上为【露坐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议