翻译
清冷的池边馆舍寂静无尘,年年相见仿佛旧日故人。
任凭墙头梅花远望疑似积雪,却欲使园中草木早早知晓春天已临。
以上为【梅花】的翻译。
注释
1. 梅花:蔷薇科李属落叶乔木,冬末春初开花,先花后叶,常被视为报春之花。
2. 张耒:北宋文学家,“苏门四学士”之一,诗风平易自然,注重抒情与哲理结合。
3. 池馆:指园林中的水池与亭阁,此处泛指幽静居所。
4. 无尘:形容环境清净,无人扰攘,亦暗喻心境澄明。
5. 岁岁相逢:指每年冬季梅花如期开放,如同老友重逢。
6. 故人:旧友,此处将梅花人格化,表达深厚情感。
7. 墙头疑是雪:因梅花洁白,远望如覆雪于枝头,古人常以“梅雪争春”作比。
8. 欲教园木早知春:希望园中其他草木能因梅花开放而感知春之将至,突出梅花报春特性。
9. 任遣:任凭、尽管之意,带有放任观赏的意味。
10. 清寒:清冷微寒,既写气候,也烘托梅花高洁之姿。
以上为【梅花】的注释。
评析
张耒此诗以梅花为题,通过清新淡雅的语言描绘了梅花在寒冬中绽放的情景,赋予其传递春讯的象征意义。诗中“岁岁相逢似故人”一句,将诗人与梅花的关系拟人化,表现出对梅花长久相伴的亲切情感。后两句巧用视觉错觉(梅如雪)与主观愿望(催春),既写出了梅花之色,又凸显其报春之性,意境空灵而富有诗意。全诗语言简练,意蕴绵长,体现了宋人咏物诗注重理趣与情感交融的特点。
以上为【梅花】的评析。
赏析
本诗首句“清寒池馆静无尘”营造出一个空寂清幽的环境背景,为梅花的出场铺设了素净的底色。“静无尘”不仅是物理空间的洁净,更暗示一种远离喧嚣的精神境界。次句“岁岁相逢似故人”笔锋一转,将冷寂之境注入温情,梅花不再只是植物,而是年年守约的老友,体现出诗人对自然之美的深切体认与依恋。第三句“任遣墙头疑是雪”运用视觉错觉,写出白梅盛开时远望如雪的景象,既具画面感,又暗含“梅虽似雪,却胜于雪”的潜台词——因梅有香、有生命、有节候之信。结句“欲教园木早知春”则升华主题,赋予梅花以使者身份,它不仅自己迎寒开放,更肩负唤醒众芳、传递春讯的使命。全诗由景入情,由物及理,层次分明,语浅意深,充分展现了宋代咏物诗“即物观理”的审美取向。
以上为【梅花】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,于寻常景中见深情”。
2. 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以情韵胜,不尚雕饰,此作可见一斑。”(见《瀛奎律髓汇评》引)
3. 《历代咏物诗选》评曰:“借梅传信,寓时不言之教,婉而多讽。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》未直接收录此诗,但论张耒诗风时称:“每于平淡处见真挚,近而不浮,质而不俚。”可为此诗参证。
以上为【梅花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议