翻译
在山中以种植草药为生计,弹琴来愉悦心性与灵魂。
半夜里煮着白石(修道之术),清晨时诵读《黄庭经》。
茶煮好了,刚从午睡中醒来,孩子搀扶着我,酒意还未全消。
随意漫步,没有固定方向,与猿猴飞鸟一同超然物外,忘却形迹。
以上为【山家五首】的翻译。
注释
1. 山家:指隐居山林的人家,此处为诗人自指。
2. 生业:赖以维持生活的事业或职业。
3. 悦性灵:使性情、心灵得到愉悦与升华。
4. 中宵:半夜。
5. 煮白石:道教传说中方士能煮白石为粮,以为辟谷修仙之术。典出《神仙传》中白石先生故事。
6. 平旦:清晨。
7. 黄庭:即《黄庭经》,道教重要经典,讲养生修炼之道。
8. 茶熟:茶已煮好,指日常饮茶生活。
9. 儿扶:有儿辈搀扶,暗示年老或微醺状态。
10. 忘形:忘却形骸,形容物我两忘、超然自在的精神状态。
以上为【山家五首】的注释。
评析
这首诗是陆游《山家五首》中的一首,表现了诗人晚年隐居山林、安于清贫、追求精神自由的生活状态。全诗语言质朴自然,意境清幽淡远,通过“种药”“弹琴”“煮石”“诵经”“品茶”“醉酒”“闲行”等细节,勾勒出一个超脱尘世、身心和谐的隐士形象。诗人将道家修持与日常生活融为一体,体现出对简朴生活的热爱和对精神境界的追求。尾联“意行无定处,猿鸟共忘形”尤为精彩,以物我两忘之境收束,彰显了天人合一的理想境界。
以上为【山家五首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,四联层层递进,展现了一位山居隐士完整的一日生活图景。首联点明生活方式与精神追求:“种药”是物质生存,“弹琴”是精神寄托,二者并重,体现诗人既务实又高逸的情怀。颔联转入修道生活,“煮白石”“诵黄庭”皆具浓厚道教色彩,反映陆游晚年深受道家思想影响,追求长生与内心宁静。颈联写日常生活细节:午睡初醒,茶香氤氲,饮酒微醺,儿孙绕膝,充满人间温情,却又不失闲适之趣。尾联升华主题,“意行无定处”写出随性而动的自由,“猿鸟共忘形”则达到庄子式的“物化”境界,人与自然融为一体。全诗融合儒、道、隐逸文化,语言冲淡自然,意境悠远,是陆游晚年诗风趋于平和简远的代表作之一。
以上为【山家五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年工于写景抒情,冲淡中有至味,如‘意行无定处,猿鸟共忘形’,真得山林之趣。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“陆放翁一生忠愤,然晚年山居诸作,别有清远之致。如《山家》云‘中宵煮白石,平旦诵黄庭’,知其寄情黄老,聊以自遣。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“此诗写山居生活,将道家修炼与日常起居打成一片,不事雕琢而自然入妙。‘猿鸟共忘形’一句,深得陶渊明‘此中有真意’之神。”
以上为【山家五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议