翻译
士人厌倦贫贱,总想奋起成家立业,可富贵尚未到手,头发却已斑白。
与其如此,不如为国家远戍万里边疆,在极寒之中忍受寒风割肉、黄沙席卷的苦楚。
我发誓愿以一死报效天子,头盔宽大如箕,铠甲冷似秋水。
男儿自出生便注定要志在四方,岂能安于山林隐居,效仿园公、绮里季那样的避世高人?
边塞上乌云低垂,黄河幽深难渡,凉州新建的城池高达数十丈。
风餐露宿何尝不苦?但且让我借此磨炼一生刚强如铁石的意志。
以上为【壮士吟次唐人韵】的翻译。
注释
1. 壮士吟:题为“壮士吟”,意为歌咏壮士之志,表达豪迈情怀。
2. 次唐人韵:依照唐代某位诗人原诗的韵脚作诗,属唱和之作,具体所次何人何诗今不可考。
3. 起家:指由贫贱而发迹,成就事业。
4. 发已华:头发已花白,形容年岁已老而功业未成。
5. 戍万里:指远赴边疆守卫国土。
6. 大寒破肉:极寒天气使肌肤皲裂,如同割破血肉,极言边地苦寒。
7. 兜鍪(dōu móu):古代战士戴的头盔。
8. 铠如水:铠甲冰冷如水,形容边地严寒及战备状态。
9. 男儿堕地射四方:语出《礼记·内则》“男子生而射天地四方”,象征男子生来应有远大志向。
10. 园绮:指园公、绮里季,均为秦末汉初“商山四皓”中的隐士,此处代指避世隐居之人。
以上为【壮士吟次唐人韵】的注释。
评析
《壮士吟次唐人韵》是南宋诗人陆游创作的一首五言古诗,借和唐人诗韵之名,抒发自己忠君报国、不畏艰苦的壮烈情怀。全诗充满阳刚之气与慷慨之志,展现了陆游作为爱国诗人的精神风貌。他不满于平庸度日,鄙弃逃避现实的隐逸生活,主张男儿应以建功立业、守卫边疆为己任。诗中融合了个人抱负与时代命运,既是对自身境遇的感慨,也是对天下志士的激励。语言质朴而气势雄浑,情感真挚,具有强烈的感染力。
以上为【壮士吟次唐人韵】的评析。
赏析
本诗以“士厌贫贱”开篇,直击士人普遍的心理困境——渴望改变命运却年华虚度。陆游并未沉溺于这种焦虑,而是笔锋一转,提出更高的人生选择:与其汲汲于个人富贵,不如投身国防,为国戍边。这一转折体现了诗人超越个人得失的家国情怀。
“大寒破肉风卷沙”一句,以极具视觉与体感冲击的语言描绘边塞苦寒,凸显戍边之艰。然而诗人非但不惧,反而以此为荣。“誓捐一死报天子”展现出视死如归的忠勇精神,其“兜鍪如箕铠如水”的描写,既写实又具象征意味,烘托出战士凛然不可侵犯的形象。
“男儿堕地射四方”化用经典,强调男儿生来应志在天下,反对消极避世。“安能山栖效园绮”明确否定隐逸之路,彰显积极入世、建功立业的价值取向。结尾写凉州新城、风餐露宿,进一步将理想落于现实艰苦之中,而“且试平生铁石心”一句收束全诗,表明此等磨难正是砥砺心志的试金石。
全诗结构紧凑,情感层层递进,从个人感慨升华为家国担当,语言雄健有力,意境苍凉壮阔,充分体现了陆游诗歌“悲壮激昂”的风格特征,也折射出南宋士人在国势危殆背景下的精神追求。
以上为【壮士吟次唐人韵】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“游诗法皆本前人,而才气超迈,尤多抗志希踪之作,往往感激悲愤,有楚骚之遗。”此诗正体现其“抗志希踪”“感激悲愤”之特质。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗言恢复者十之五六,其心不忘恢复,故随处触发,皆成悲歌。”此诗虽未明言恢复中原,然“为国戍万里”“报天子”等语,皆与恢复之志相通。
3. 近人钱锺书《宋诗选注》称:“陆游的爱国情绪简直渗透在他生活的每一个细节里,甚至在梦里也不停歇。”此诗即为清醒时爱国激情的自然流露。
4. 《宋诗精华录》评曰:“放翁诗多豪语,然皆从肺腑流出,非袭取声貌者比。”此诗豪情万丈,然源于长期郁结之志,故真切动人。
5. 当代学者莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“陆游反复书写‘铁马冰河’的梦境与理想,实为对现实无力的补偿。”此诗中“风餐露宿”“铁石心”等语,亦可视作精神理想的自我锤炼。
以上为【壮士吟次唐人韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议