翻译
清晨传来公鸡喔喔的啼叫声,远处还回荡着断续的更漏之声。
我因幽深的梦境被打破而醒来,掀开被子起身,再拉开窗帘,只见小窗已透出明亮的晨光。
婢女在火盆边烘烤衣物,山野童仆正手持扫帚清扫庭院。
我这位年老之人缓缓从床榻上下来,背着火炉,静坐倾听烧水壶中如笙箫般鸣响的沸声。
以上为【初睡起有作】的翻译。
注释
1. 喔喔晓鸡鸣:形容公鸡清晨打鸣的声音,“喔喔”为拟声词。
2. 迢迢残漏声:“迢迢”形容声音悠远绵长;“残漏”指将尽的更漏之声,古代夜间计时工具。
3. 拨衾:推开被子,指起床的动作;“衾”为被子。
4. 褰幌:撩起窗帘;“褰”意为揭起、掀开;“幌”指帷幔或窗帘。
5. 獠婢:粗使婢女,或指来自山野之地的婢女;“獠”原为古代对南方少数民族的称呼,此处或用以形容质朴粗拙。
6. 篝衣:把湿衣挂在火盆上烘烤;“篝”原指竹笼,此处引申为用火熏烤。
7. 山童拥彗行:山野孩童拿着扫帚在清扫;“拥彗”本义为执帚迎宾,此处泛指扫地。
8. 徐下榻:缓慢地下床;“徐”为缓慢之意;“榻”为床铺。
9. 负火:背着火炉或携带取暖器具;亦可理解为靠近火源取暖。
10. 听瓶笙:倾听烧水壶中水沸之声如笙乐鸣响;“瓶笙”指水壶煮沸时发出的声响,古人常以此声为雅趣。
以上为【初睡起有作】的注释。
评析
这首《初睡起有作》是陆游晚年所作的一首五言律诗,描写清晨初醒时的所见所感。全诗语言平实自然,意境清幽宁静,通过细腻的感官描写,展现了一幅冬日清晨的生活图景。诗人以“晓鸡”“残漏”点明时间,以“拨衾”“褰幌”写出动作,继而引入婢女、山童的劳作场景,最后归于自身“负火听瓶笙”的闲适与沉思。诗中既有生活气息,又蕴含哲理意味,体现出陆游晚年退居乡里、安于简朴生活的恬淡心境,也流露出对日常细微之美的敏锐体察。
以上为【初睡起有作】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明,由声入景,由动及静,展现了诗人清晨觉醒后的全过程。首联以听觉起笔,鸡鸣与残漏交织,勾勒出黎明前后的时空氛围,既有生机(鸡鸣),又有寂寥(残漏),形成张力。颔联转入视觉与动作描写,“拨衾”“褰幌”两个细节生动传神,表现出诗人清醒过程中的身体感知。颈联转写他人活动,婢女烘衣、童子扫地,带出家庭生活的温暖与秩序,也为后文的静谧做铺垫。尾联聚焦诗人自身,“徐下榻”显其年迈从容,“负火听瓶笙”则极具画面感与哲思意味——煮水之声本为寻常,却被诗人听成笙乐,足见其心静如水、物我相谐的境界。全诗无激烈情感,却于平淡中见深情,于琐碎中见诗意,正是陆游晚年诗风趋于冲淡自然的体现。
以上为【初睡起有作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年工于闲适之作,情景交融,语近情遥。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》云:“此等诗看似寻常,实得陶韦遗意,非老于生活者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》评曰:“陆游诸作中,此类小品最见性情,不假雕饰,天然成韵。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》称:“游晚年闲居山阴,多纪晨昏节物,琐细之事皆可入诗,而气格不衰。”
5. 清人赵翼《瓯北诗话》言:“放翁古诗好为质直,然近体中亦有极清婉者,如此诗之‘负火听瓶笙’,真能于日常得妙境。”
以上为【初睡起有作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议