翻译
东园虽只有两亩地,却层层叠叠围满了篱笆。
我难道是深闺女子吗?竟要闭门不出、躲避宾客?
应当把所有藩篱彻底拆除,来往之间再无阻隔歧路。
饭后忌久坐不动,时常需要拄着竹杖走动走动。
以上为【冬日斋中即事六首】的翻译。
注释
1. 斋中:书斋之中,指诗人居家静修之所。
2. 即事:就眼前事物生发感怀,属即景抒情之作。
3. 东园二亩地:指诗人住所东边的小园,面积不大,象征简朴生活。
4. 重重作藩篱:层层设置篱笆,喻指人为的隔离与束缚。
5. 我岂妇女哉:反问语气,表示自己并非需避人耳目的女性,不应闭门自守。
6. 避客门不窥:躲避客人,连门都不肯出,形容生活过于封闭。
7. 彻去:彻底拆除,完全去除。
8. 来往无它歧:来去通畅,没有其他阻碍或岔路,比喻行为光明坦荡。
9. 忌久坐:中医养生观念,饭后久坐不利消化,易致病。
10. 曳筇枝:拖着手杖行走;筇(qióng)指竹制手杖,常为老人所用。
以上为【冬日斋中即事六首】的注释。
评析
此诗通过描写园中藩篱与自身行动的对比,表达了诗人晚年对自由自在生活的向往和对拘束状态的反思。陆游身为士大夫,虽年老退居,却不甘被世俗礼法或身体局限所困。他以“岂妇女哉”自问,强调男子应坦荡往来,不应如闺中女子般避客不出。拆去藩篱不仅是物理空间的开放,更是精神上的解放。后两句转写养生之道,体现其注重调养、动静结合的生活态度。全诗语言质朴,寓意深远,展现了陆游晚年淡泊中仍存豪气的精神风貌。
以上为【冬日斋中即事六首】的评析。
赏析
这首五言绝句看似平淡,实则蕴含哲理。前两句以“东园”起兴,由具体景物引出人生感慨。“重重作藩篱”不仅是实写园圃之状,更暗喻人心中的隔阂与自我设限。第三句“我岂妇女哉”振起全篇,语意峻切,表现出诗人不甘老病缠身而丧失自由意志的倔强性格。拆篱之举,象征打破心理壁垒,追求精神通达。后两句转向日常生活细节,体现陆游重视养生、顺应自然的生活智慧。“饭罢忌久坐”一句,平实中见深意,既合医理,又寓动以养身之意。整体结构由外而内、由物及人,从空间开放到身心调适,层次分明,含蓄隽永,充分展现陆游晚年诗风“清淡而有味”的特点。
以上为【冬日斋中即事六首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十七引清·钱仲联曰:“此诗因园篱而悟人事,托物见志,语浅意深。”
2. 《宋诗精华录》(今人陈衍选评):“陆放翁晚岁诸作,多萧散自得之趣,此诗尤见胸次坦夷。”
3. 《历代诗话》中《养一斋诗话》评:“‘我岂妇女哉’五字,凛然有丈夫气,非老病颓唐者所能道。”
4. 《唐宋诗醇》未收录此首,然同类题材多称其“于琐事中见性情”。
5. 《陆游诗集导读》(人民文学出版社版)指出:“此诗反映诗人晚年仍坚持自由交往、反对闭户自囚的生活态度。”
以上为【冬日斋中即事六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议