翻译
《道德经》五千言,高深巍峨如众妙之门。
我只能像从管中窥视,岂能见到全豹?不过指尖沾染,仅尝到鼋肉而已。
如今你却逐章逐句地分析解说,又有谁真正通达其根本源头?
倘若蜀地的庄遵(严君平)还活着,路过我这里,定能与我深入探讨这玄妙之道。
以上为【读老子】的翻译。
注释
1. 老子:即李耳,春秋时期思想家,道家学派创始人,《道德经》作者。
2. 道德五千言:指《道德经》全文约五千字,故称“五千言”。
3. 巍巍众妙门:语出《道德经》第一章“众妙之门”,形容道的玄妙无穷;“巍巍”形容其崇高伟大。
4. 管窥那见豹:化用成语“管中窥豹,时见一斑”,意为从竹管里看豹,只能看到一部分,比喻见识狭隘。
5. 指染仅尝鼋:鼋(yuán),大鳖;传说食鼋羹可得美味,但仅指尖沾染,只能略尝滋味,比喻理解肤浅。
6. 正尔分章句:正当你们这些人拆分章节、解释文句。指当时学者对《老子》的训诂式解读。
7. 达本源:通达事物的根本源头,此处指真正理解“道”的本质。
8. 蜀庄:指严君平(名遵),西汉蜀地隐士,精通《老子》,在成都卖卜为生,以清静无为著称。
9. 犹不死:假设语气,意思是“如果还活着”。
10. 过我得深论:能来拜访我,与我深入讨论大道之理。
以上为【读老子】的注释。
评析
陆游此诗以读《老子》为题,表达了对《道德经》深奥哲理的敬畏与对浅薄解读者的批评。诗人认为,《道德经》博大精深,非片言只语、断章取义所能领会;真正的理解需超越文字表象,直抵本源。他借“管中窥豹”“指染尝鼋”的比喻,讽刺那些拘泥章句、不得要领的注解者,并寄望于像严君平(蜀庄)那样的高人,能够超越形式,进行深刻对话。全诗语言凝练,意蕴深远,体现了陆游晚年对道家思想的深刻体悟和独立思考的精神。
以上为【读老子】的评析。
赏析
这首五律虽短,却气势沉雄,思理深邃。首联以“五千言”与“众妙门”相对,既点明《老子》文本之精炼,又凸显其内涵之宏阔,奠定全诗崇敬基调。颔联连用两个比喻——“管中窥豹”“指染尝鼋”,形象揭示世人对《老子》理解的局限性,语含讥讽而不露锋芒,耐人寻味。颈联转而批评时人拘泥章句的治学方式,反问“谁欤达本源”,振聋发聩,引发对哲学本质的反思。尾联宕开一笔,设想严君平再生,愿与之“深论”,不仅表达对古贤的追慕,更寄托了诗人自身欲探大道真谛的理想境界。全诗融典自然,议论与抒情交织,展现了陆游作为文学大家兼思想者的双重深度。
以上为【读老子】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“豪放中有沉郁,精微处见性情。”此诗正体现其晚年由豪壮转向哲思的特点。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生忠愤,晚岁益耽禅理道书,诗境遂入空灵。”此诗可见其晚年研习老庄之功。
3. 近人钱钟书《谈艺录》称:“陆游咏道家诗,多有超脱之致,不徒袭其词貌。”此诗非泛泛称颂,而具批判意识与求真精神。
4. 《四库全书总目提要》评陆游诗集:“迹其才气豪迈,而沉婉处亦复可观。”此诗前半雄健,后半幽深,可谓兼备。
以上为【读老子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议