翻译
今天霜气格外沉重,年迈的老人显得衰老而可怜。
早晚各烧一次火做饭,身上只盖着一层毯子御寒。
客人来访时勉强能自称有病以谢绝应酬,孩子们也不来打扰我的睡眠。
云散天开,看见了将落的夕阳,我更加喜爱窗外那清丽的小景致。
以上为【老境二首】的翻译。
注释
1. 老境:老年时期的生活境况。
2. 霜殊重:霜气特别浓重,形容天气严寒。
3. 衰翁:年老体衰之人,诗人自指。
4. 朝晡:早晨和傍晚。晡,本义为日偏西,此处泛指晚间。
5. 两炊火:早晚各做一次饭,生两次火。
6. 覆藉:覆盖、铺垫,此处指身上所盖的毡子。
7. 容称疾:允许或可以推说自己生病,用以婉拒访客。
8. 搅眠:打扰睡眠。
9. 云开见残日:云层散去,看见即将落山的太阳。
10. 小窗妍:小窗户映照出的景色秀丽动人。妍,美丽。
以上为【老境二首】的注释。
评析
这首诗通过描写冬日老境中的生活细节,真实地展现了诗人晚年体衰力弱、清贫寂寞的生活状态,同时又透露出一种安于现状、静观自然的平和心境。语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了陆游晚年诗歌中特有的淡泊与内省。全诗没有激烈的情绪宣泄,却在平淡叙述中流露出对生命晚景的深切体味,是其晚年生活与心境的真实写照。
以上为【老境二首】的评析。
赏析
此诗为陆游晚年所作,题为《老境二首》之一,集中刻画了诗人暮年生活的孤寂与清苦。首句“今日霜殊重”即以环境起笔,渲染出寒冷萧瑟的氛围,继而点出“衰翁老可怜”,直抒老迈之悲,语意沉痛却不过分哀伤。颔联“朝晡两炊火,覆藉一床毡”以极简笔法勾勒日常生活:一日仅做两顿饭,取暖仅靠一床毡,物质之匮乏可见一斑。颈联转写人事,“人客容称疾”写出老年人社交减少、借病推辞的常态;“儿童不搅眠”则反衬出家中冷清,连孩童都已懂事不再喧闹,或亦暗示家庭氛围的宁静乃至孤寂。尾联笔锋一转,“云开见残日,更爱小窗妍”,在黯淡中透出一丝温暖与美感——虽近黄昏,但诗人仍能欣赏窗外余晖映照的美景,显现出其内心深处对生活的热爱与审美的敏感。这种在困顿中不失诗意的情怀,正是陆游人格魅力的体现。全诗结构紧凑,由外而内,由身及心,层层递进,语言朴素而意境深远。
以上为【老境二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“老境之作,多涉闲适,然此首独有凄清之致,而终以景收,不堕悲苦,可谓得温柔敦厚之遗。”
2. 《历代诗话》引清·纪昀评:“语极萧条,而神不枯索。‘更爱小窗妍’五字,写出老人眼中尚有春色,最耐咀嚼。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁晚年诗,愈老愈工。此等小诗,看似不经意,实则字字有斟酌。‘容称疾’‘不搅眠’,皆老境真情。”
4. 《唐宋诗醇》评:“写老景而不失冲和,言贫苦而无怨怼。末二句如寒灰中忽见星火,令人一惊。”
以上为【老境二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议