翻译
听说北方敌虏作乱,
各部族纷纷起事,战火弥漫,北方道路昏暗无光。
人生百年,身躯易老,壮志未酬;
远大的抱负虽在万里之外,却只能空怀于心。
杨柳在驰道边随风摇曳,
樱桃正献于皇家陵园的祭坛。
南公(指主和派或投降派)忠义浅薄,
这一腔悲愤与遗憾,又能向谁诉说?
以上为【闻虏乱】的翻译。
注释
1. 虏乱:指金人或其他北方少数民族的叛乱或入侵。陆游所处时代,宋金对峙,北方常有战事。
2. 运数群胡尽:意谓各胡族气数将尽,或指其纷乱将亡。运数,命运气数;群胡,泛指北方少数民族。
3. 烟尘北道昏:烟尘指战乱烽火,北道即北方交通要道,昏暗不明,形容战事频繁,局势混乱。
4. 百年身易老:人生短暂,身体易衰,感叹年华老去而功业未成。
5. 万里志空存:虽有收复中原、统一国家的远大志向,却无法实现。万里,指遥远的北方失地。
6. 杨柳摇驰道:驰道为古代专供帝王车驾通行的大道,杨柳摇曳,描绘京城太平景象,与边地动乱形成对比。
7. 樱桃奉寝园:樱桃为时鲜果品,供奉于皇帝陵墓(寝园),象征朝廷祭祀如常,不因外患而变,暗含讽刺。
8. 南公:可能指当时主张议和、苟安江南的权臣,如秦桧之流,或泛称南方掌权而无忠义之士。一说“南公”为泛指南方士大夫中缺乏节义者。
9. 忠义薄:忠贞与正义之心淡薄,批评主和派不顾国家大义。
10. 此恨与谁论:内心深重的遗恨无人可诉,表达孤独与悲愤。
以上为【闻虏乱】的注释。
评析
陆游此诗《闻虏乱》借听闻北方边患而抒发深沉的忧国之情与壮志难酬之恨。全诗以“闻”字起笔,点出消息来源,引出对时局动荡的忧虑。前四句直抒胸臆,慨叹国运衰微、自身衰老、理想落空;后四句转写景物与典故,以杨柳、樱桃等宫廷景象反衬边地危急,形成强烈对比。结尾“南公忠义薄”一语,直斥主和误国之臣,情感激越,悲愤难平。整首诗语言凝练,意境苍凉,体现了陆游一贯的爱国情怀与对时政的深刻批判。
以上为【闻虏乱】的评析。
赏析
《闻虏乱》是一首典型的陆游式爱国诗,融时事、身世、理想与悲愤于一体。首联以“运数群胡尽,烟尘北道昏”开篇,气象宏大而压抑,既写出外患之烈,又暗含对敌势将衰的期待,然“烟尘昏”三字更突出现实之黯淡。颔联“百年身易老,万里志空存”为千古名句,对仗工整,情感沉痛,将个体生命之短促与家国理想之遥远并置,凸显壮志难酬的悲剧感。颈联笔锋转入宫廷景象,“杨柳摇驰道,樱桃奉寝园”,表面写春景与礼制,实则以京师安逸反衬边地危急,形成强烈反讽。尾联直斥“南公忠义薄”,点明祸根在于内部奸佞苟安,结句“此恨与谁论”戛然而止,余悲无穷。全诗结构严谨,由外患而及内政,由景入情,层层递进,展现了陆游作为爱国诗人的深沉忧思与道德勇气。
以上为【闻虏乱】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“忧时念乱,每于闲笔中见之,如此诗‘樱桃奉寝园’,看似寻常,实含讥刺。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游关心国事,老而弥笃。此诗‘万里志空存’一句,足见其志不衰而时不予也。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“《闻虏乱》以听闻边警为契机,抒发了诗人对国运的忧虑与对朝政的失望,‘南公忠义薄’一语,锋芒直指主和派。”
4. 朱东润《陆游传》:“晚岁作诗,愈见沉郁。此诗于平静叙述中藏激烈情绪,结语‘此恨与谁论’,孤愤之怀,溢于言表。”
以上为【闻虏乱】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议